LogSeg

Материал из Фандаб.Вики - Крупнейшая свободная энциклопедия о фандабе и фансабе
Перейти к навигации Перейти к поиску
LogSeg
Псевдонимы Фейхоа, LogSeg
Настоящее имя Филипп Розов
Дата рождения 2000-09-29
Род деятельности Переводчик, редактор, редактор субтитров, звукорежиссер, таймер
Участвует AniBreeze
Участвовал(а) VOICEOVER CONTENT
Сайт Страница в Вконтакте

LogSeg (настоящее имя — Филипп Розов) — переводчик из Перми. Занимается переводом аудиовизуального контента (аниме, а также художественных и документальных фильмов на коммерческой основе) в рамках субтитрирования и под закадровое озвучивание.

Биография

Перевод аудиовизуального японского контента начал с субтитрирования полнометражного лайв-экшн фильма «Невероятные приключения ДжоДжо: Несокрушимый алмаз, глава 1» в 2018 году. После этого был приглашён в команду VOICEOVER CONTENT для перевода аниме под закадровое озвучивание.
Летом 2023 года присоединился к команде AniBreeze, где работает в настоящее время и занимается субтитрированием и переводом под закадр, а также сведением и работой со звуком.
С сентября 2023 года работает в RuFilms, где на коммерческой основе переводит как на русский, так и на английский языки художественные и документальные фильмы и сериалы под закадр, создаёт и редактирует субтитры.

Список адаптированных релизов

  • Невероятные приключения ДжоДжо - Несокрушимый алмаз, глава 1 (полнометражка)
  • Агу: гениальные куклы
  • Баскетбол Куроко: Последняя игра
  • Хельк
  • Синдуальность: Нуар
  • Синдуальность: Нуар. Часть 2
  • Миги и Дали
  • Металлическая Руж
  • Бармен: Бокал бога

Факты

Ссылки и прочее