Енотий дом: различия между версиями

Материал из Фандаб.Вики - Крупнейшая свободная энциклопедия о фандабе и фансабе
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Добавлен факт.)
(Несколько мажорных правок.)
Строка 21: Строка 21:
*[[Zuten]] — переводчик с английского, укладчик.
*[[Zuten]] — переводчик с английского, укладчик.
*[[Юри Виннайт]] — актриса, режиссёр дубляжа.
*[[Юри Виннайт]] — актриса, режиссёр дубляжа.
*[[Роман Скурихин]] — актёр, режиссёр.
*[[Мапи Синистер]] — актриса, иллюстратор.
*[[Мапи Синистер]] — актриса, иллюстратор.
*[[Yours Buttercup]] — актриса, вокалистка.
*[[Yours Buttercup]] — актриса, вокалистка.
Строка 55: Строка 56:
*[[Игорь Куликов]] — вокалист.
*[[Игорь Куликов]] — вокалист.
*[[Sata Saher]] — вокалист.
*[[Sata Saher]] — вокалист.
|Факты=*[[Кирилл Кирнев]], один из ключевых людей в команде, работал в медиасервисах ООО «ЯНДЕКС», благодаря чему у «Енотьего дома» есть связи в данной компании.
|Факты=*На момент придумывания названия почти все участники признались в любви к енотам, вот почему именно это животное стало символом команды.
*На момент придумывания названия почти все участники признались в любви к енотам, вот почему именно это животное стало символом команды.
*Логотип проекта был вдохновлён доктором Дэвидом Ливси, персонажем романа Роберта Льюиса Стивенсона «Остров сокровищ» и одноимённого советского мультфильма 1988 года.
*Логотип проекта был вдохновлён доктором Дэвидом Ливси, персонажем романа Роберта Льюиса Стивенсона «Остров сокровищ» и одноимённого советского мультфильма 1988 года.
*У проекта есть бизнес-модель, бизнес-план, маркетинговый план, дорожная карта и иные документы, направленные на профессиональное развитие деятельности.
*У проекта есть бизнес-модель, бизнес-план, маркетинговый план, дорожная карта и иные документы, направленные на профессиональное развитие деятельности.
*Основным направлением деятельности команды является озвучивание аниме и видеоигр, однако кроме этого ведётся работа над многими другими аудиовизуальными произведениями.
*Основным направлением деятельности команды является озвучивание аниме и видеоигр, однако кроме этого ведётся работа над многими другими аудиовизуальными произведениями.
*Запись актёров происходит в присутствии режиссёра дубляжа, у каждого проекта он свой. Проектов без режиссуры нет и не будет.
*Запись актёров происходит в присутствии режиссёра дубляжа, у каждого проекта он свой. Проектов без режиссуры нет и не планируется.
*С 1 ноября 2022 года сведением аудиоконтента занимается профессиональный звукорежиссёр: [[Никита Копманис]] работает с физическими и онлайн-кинотеатрами.
*С 1 ноября 2022 года сведением аудиоконтента занимается профессиональный звукорежиссёр: [[Никита Копманис]] работает над контентом для физических и онлайн-кинотеатров.
*Сведением большинства песен занимается звукорежиссёр, окончивший консерваторию. Тем не менее в список участников вносить его не стали.
*Сведением большинства песен занимается звукорежиссёр, окончивший консерваторию. Тем не менее в список участников вносить его не стали.
*Команда планирует строить студию в Москве ближе к началу 2024 года.
*Команда планирует строить студию в Москве ближе к началу 2024 года.
*За один лишь ноябрь 2022 года на развитие проекта было потрачено более 50 000 рублей, а за некоторые озвученные проекты актёры уже начинают получать оплату.
*За один лишь ноябрь 2022 года на развитие проекта было потрачено более 50 000 рублей, а с февраля 2023 года актёры начали получать оплату за свой труд.
*Не стоит ждать от ребят много онгоингов, так так они делают ставку на культовые произведения, не имеющие дублированной аудиодорожки. Тем не менее пару онгоингов в год от них всё-таки можно увидеть.
*Не стоит ждать от ребят много онгоингов, так так они делают ставку на культовые произведения, не имеющие дублированной аудиодорожки. Тем не менее пару онгоингов в год от них всё-таки можно увидеть.
*Команда работает исключительно над дубляжом и использует нейросети только на онгоингах, это значит, что M&E она обычно создаёт с нуля.
*Команда работает исключительно над дубляжом.
*Ребята локализуют не только аудио-, но и видеоряд, однако количество адаптированных элементов зависит от режиссёра, ответственного за конкретное произведение.
*С 1 января 2023 года еноты полностью отказались от использования нейросетей, это значит, что M&E они теперь создают полностью самостоятельно.
*Большинство анонсов и иных новостей в первую очередь освещается на стримах «О, мы из Англии!».
*Ребята локализуют не только аудио-, но и видеорожку, однако количество адаптированных элементов зависит от режиссёра, ответственного за конкретное произведение.
*У ребят в резерве есть профессиональные переводчики с английского и китайского языков, литературные редакторы, иллюстраторы, дизайнеры, 2D-аниматоры и другие полезные кадры.
*У ребят в резерве есть профессиональные переводчики с английского и китайского языков, литературные редакторы, иллюстраторы, дизайнеры, 2D-аниматоры и другие полезные кадры.
*Подход к адаптации имён у каждого режиссёра свой. То же самое касается «кунов», «санов» и тому подобного.
*Подход к адаптации имён у каждого режиссёра свой. То же самое касается «кунов», «санов» и тому подобного.
*Как правило, перед началом работы над произведением идёт ознакомление с первоисточником, адаптацией на языке оригинала и другими работами автора, его биографией. Во время работы некоторые режиссёры так же изучают другие локализации (на все языки).
*Как правило, перед началом работы над произведением идёт ознакомление с первоисточником, адаптацией на языке оригинала и другими работами автора, его биографией. Во время работы некоторые режиссёры так же изучают другие локализации (на все языки).
*«Енотий дом» принимает заказы на озвучку, примерно 50% релизов являются именно ими.
*«Енотий дом» принимает заказы на озвучку.
|Список адаптированных релизов=*Аниме «Человек-бензопила» (стадия: запись, адаптация песен)
|Список адаптированных релизов=*Аниме «Человек-бензопила» (стадия: сведение 6 серии, запись 7-12 серий, перезапись 1-5 серий, адаптация 1, 4, 8-12 эндингов)
*Аниме «Шёпот сердца» (стадия: запись)
*Аниме «Шёпот сердца» (стадия: запись)
*Аниме «Токийский гуль» (стадия: кастинг, перевод, адаптация песен)
*Аниме «Токийский гуль» (стадия: укладка текста 1 серии, перевод 2-12 серий)
*Видеоигра «Project: Eden's Garden» (стадия: запись)
*Видеоигра «Project: Eden's Garden» (стадия: кастинг вместе с разработчиками)
*Серия видеоигр «Danganronpa» (стадия: запись)
*Серия видеоигр «Danganronpa» (стадия: запись Danganronpa: Trigger Happy Havoc)
*Серия видеоигр «Persona» (стадия: перевод, адаптация песен)
*Серия видеоигр «Persona» (стадия: перевод Persona 5 Royal)
*Видеоигра «Mega Man Maverick Hunter X» (стадия: перевод)
*Видеоигра «Mega Man Maverick Hunter X» (стадия: перевод)
*Фильм «Spree» (стадия: кастинг)
*Фильм «Spree» (стадия: перевод)
*Дорама «Милый дом» (стадия: адаптация песен)
*Дорама «Милый дом» (стадия: адаптация эндинга)
*Мультсериал «Месяц страха» (стадия: запись)
*Мультсериал «Месяц страха» (стадия: запись)
|Список бывших участников=*[[Павел Кудряшов]] — актёр.
|Список бывших участников=*[[Павел Кудряшов]] — актёр.

Версия 01:06, 15 февраля 2023

Енотий дом
Логотип logo enotdom.png
Другие названия enotiydom, enotdom
Род деятельности Дубляж, Озвучивание аниме, Адаптация песен Озвучивание игр, Озвучивание фильмов, Озвучивание дорам
Год основания 2022
Основатель(и) Ханино Такичи, Кирилл Кирнев
Статус Проект активен
Сайт -
Вконтакте https://vk.com/enotiydom
Twitter -
Facebook -
Одноклассники -
Другие ссылки -

Енотий дом — релиз-группа, занимающаяся переводом и дублированием медиа-контента. Кроме этого проект адаптирует иностранные музыкальные композиции на русский язык. Основано в конце 2022 года.

История проекта

В конце лета 2021 года проект по локализации видеоигр «О, мы из Англии!» под предводительством Кирилла Белякова (он же Кирилл Кирнев начал сотрудничать с творческим объединением «Lemiankona», занимающимся дублированием аниме с 2019 года.

Кирилл наблюдал за рабочими процессами своих новых коллег, влился в их коллектив и стал доверенным лицом их руководителя.

В это время в «О, мы из Англии!» проходил кастинг на дубляж видеоигры «Danganronpa: Trigger Happy Havoc», участником которого был Ханино Такичи (настоящее имя Хан), на кастинге он познакомился с Кириллом.

Затем Хан вступил в Ask по фэндому Danganronpa, параллельно стал дублировать фрагменты разных аниме для своего сообщества ВКонтакте, саунд-дизайн он создавал с нуля.

В сентябре 2022 года Хан с парой знакомых озвучил трейлер аниме «Человек-бензопила», после чего пригласил Кирилла на пост режиссёра для дублирования этого произведения. На пост переводчика был приглашён Zuten, а над саунд-дизайном и сведением работать должен был Хан.

Первые 2 серии ребята выпустили онгоингом, после чего Дмитрий Череватенко, руководитель студии Red Head Sound, сделал положительный обзор на озвучку главного героя. Это дало ощутимый прирост людей, интересующихся проектом.

Сведение первых серий «Человека-бензопилы» было на низком уровне, поэтому еноты организовали конкурс среди звукорежиссёров на лучшее сведение в формате 2.0. Победителем стал Никита Копманис, профессиональный звукорежиссёр, который сотрудничает с командой до сих пор.

Во время работы над 4 эпизодом некоторые актёры заболели, и ребята не смогли вернуться в прежний темп. С другой стороны, они стали сотрудничать с несколькими интересными проектами, например, «OURWAYstudio» и «Ai* Group». Кроме этого еноты начали спонсировать таких музыкальных исполнителей, как «Игорь Куликов» и «Sata Saher». С тех пор для релиз-группы были записаны 2, 3, 5, 6 и 7 эндинги «Человека-бензопилы», а 1, 4 и 8 уже готовы к записи.

Таким образом с 4 серии в аниме появился русский опенинг с локализованными титрами, а с 5 эпизода уже все песни были заменены на русские.

С 6 серии ребята поменяли подход к саунд-дизайну: было решено избавиться от использования нейросети и создавать звуки с нуля, как было с 1 серией (со 2 по 5 серию подход был другим из-за отсутствия оригинального саундтрека).

Список текущих участников

Список бывших участников

Факты

  • На момент придумывания названия почти все участники признались в любви к енотам, вот почему именно это животное стало символом команды.
  • Логотип проекта был вдохновлён доктором Дэвидом Ливси, персонажем романа Роберта Льюиса Стивенсона «Остров сокровищ» и одноимённого советского мультфильма 1988 года.
  • У проекта есть бизнес-модель, бизнес-план, маркетинговый план, дорожная карта и иные документы, направленные на профессиональное развитие деятельности.
  • Основным направлением деятельности команды является озвучивание аниме и видеоигр, однако кроме этого ведётся работа над многими другими аудиовизуальными произведениями.
  • Запись актёров происходит в присутствии режиссёра дубляжа, у каждого проекта он свой. Проектов без режиссуры нет и не планируется.
  • С 1 ноября 2022 года сведением аудиоконтента занимается профессиональный звукорежиссёр: Никита Копманис работает над контентом для физических и онлайн-кинотеатров.
  • Сведением большинства песен занимается звукорежиссёр, окончивший консерваторию. Тем не менее в список участников вносить его не стали.
  • Команда планирует строить студию в Москве ближе к началу 2024 года.
  • За один лишь ноябрь 2022 года на развитие проекта было потрачено более 50 000 рублей, а с февраля 2023 года актёры начали получать оплату за свой труд.
  • Не стоит ждать от ребят много онгоингов, так так они делают ставку на культовые произведения, не имеющие дублированной аудиодорожки. Тем не менее пару онгоингов в год от них всё-таки можно увидеть.
  • Команда работает исключительно над дубляжом.
  • С 1 января 2023 года еноты полностью отказались от использования нейросетей, это значит, что M&E они теперь создают полностью самостоятельно.
  • Ребята локализуют не только аудио-, но и видеорожку, однако количество адаптированных элементов зависит от режиссёра, ответственного за конкретное произведение.
  • У ребят в резерве есть профессиональные переводчики с английского и китайского языков, литературные редакторы, иллюстраторы, дизайнеры, 2D-аниматоры и другие полезные кадры.
  • Подход к адаптации имён у каждого режиссёра свой. То же самое касается «кунов», «санов» и тому подобного.
  • Как правило, перед началом работы над произведением идёт ознакомление с первоисточником, адаптацией на языке оригинала и другими работами автора, его биографией. Во время работы некоторые режиссёры так же изучают другие локализации (на все языки).
  • «Енотий дом» принимает заказы на озвучку.

Список адаптированных релизов

  • Аниме «Человек-бензопила» (стадия: сведение 6 серии, запись 7-12 серий, перезапись 1-5 серий, адаптация 1, 4, 8-12 эндингов)
  • Аниме «Шёпот сердца» (стадия: запись)
  • Аниме «Токийский гуль» (стадия: укладка текста 1 серии, перевод 2-12 серий)
  • Видеоигра «Project: Eden's Garden» (стадия: кастинг вместе с разработчиками)
  • Серия видеоигр «Danganronpa» (стадия: запись Danganronpa: Trigger Happy Havoc)
  • Серия видеоигр «Persona» (стадия: перевод Persona 5 Royal)
  • Видеоигра «Mega Man Maverick Hunter X» (стадия: перевод)
  • Фильм «Spree» (стадия: перевод)
  • Дорама «Милый дом» (стадия: адаптация эндинга)
  • Мультсериал «Месяц страха» (стадия: запись)

Мнения

Ссылки