SovetRomantica: различия между версиями
Kurt Solo (обсуждение | вклад) (Обновил списки действующих и бывших участников) |
(мнение) |
||
Строка 163: | Строка 163: | ||
*[[NoName]] | *[[NoName]] | ||
*[[Matuko]] | *[[Matuko]] | ||
|Мнения='''SovetRomantica''' — приятное название, не правда ли? Группа основана в 2012 году Алексеем Карповым ([http://fandub.wiki/index.php?title=AlVaKarp Alvakarp]) и уже на протяжении нескольких лет успешно развивается. С тех пор, коллектив собственных переводчиков расширился, кроме этого — они озвучивают, и что интересно — на уровне [http://profandub.ru/2018/04/17/lidery-otechestvennogo-fandaba/ лидирующих] коллективов! Здесь важно уточнить: на релизах в большинстве своём голос неопытный, однако (судя по всему) при вступлении отбор тщательный — планку качества соблюдают, а если у вас возникли претензии к голосу — возможно, озвучивают стажёры, в этом случае вам лучше подыскать альтернативу. Что касается перевода — возрадуйтесь, ибо работают на совесть. В случае чего (''когда торопятся выпустить эпизод к сроку'') вы можете пожаловаться на ошибки и опечатки — нафиг не пошлют, постараются исправить. Вот только если вы смотрели эпизод на постороннем ресурсе, тогда увы — перезаливать в плеер исправленную версию никто не будет, и это печально. Лично у меня к коллективу такая претензия: зачем в плеерах именно этот шрифт? Посмотрите какой он у ваших [http://fandub.wiki/index.php?title=AniPlay.TV конкурентов], ерунда обводка — он жирный, считывается почти мгновенно. Но ваш приходится именно читать, потому что у этого шрифта буквы близко посажены и вообще — так бывает, когда кодируют в режиме «стандарт». Честно говоря, вам видней, это было моё мнение, кто согласен со мной — могут скачать сабы отдельно и настроить на своё усмотрение. Только я в некоторых случаях предпочитаю смотреть онлайн со смартфона, а это уже, извините, трудно — выбираю конкурентов. Желаю вам процветания и много-много преданных зрителей! | |||
<p style="text-align:right;">'''© [[Участник:Slavarussko|slavarussko]]'''</p> | |||
|Ссылки=#[https://rutube.ru/video/person/392688/ Видео архив на Rutube] | |Ссылки=#[https://rutube.ru/video/person/392688/ Видео архив на Rutube] | ||
#[http://http://video.sibnet.ru/users/sovetromantica/ Видео архив на Sibnet] | #[http://http://video.sibnet.ru/users/sovetromantica/ Видео архив на Sibnet] | ||
}} | }} |
Версия 11:55, 29 апреля 2018
SovetRomantica | |
---|---|
Логотип | |
Другие названия | Совет Романтика |
Род деятельности | Перевод и работа над субтитрами, Озвучивание аниме |
Год основания | 2012 |
Основатель(и) | AlVaKarp |
Статус | Проект активен |
Сайт | http://sovetromantica.com/ |
Вконтакте | https://vk.com/sovetromantica |
https://twitter.com/sovet_romantica | |
- | |
Одноклассники | - |
Другие ссылки | YouTube |
Sovet Romantica - творческое объединение по переводу и озвучиванию аниме, основанное 6 октября 2012 года. В состав проекта также входят команды Bazaar Zetsubou и Zeon Orchestra.
История проекта
Мы надеемся, что со временем она будет написана руководителями проекта.
Список текущих участников
- AlVaKarp - основатель, переводчик
- Lorin - руководитель проекта, переводчик, актёр закадрового озвучивания
- Sivarius - заместитель руководителя, переводчик, журналист, куратор отдела апладеров
- AnnJordan - куратор отдела перевода и редактуры, основатель и руководитель команды Zeon Orchestra, переводчик, журналист, редактор, контролер качества
- Gunni - PR-менеджер, партнерство, переводчик
- Несущий Ересь - руководитель отдела кадров, переводчик
- BakaLavr - руководитель медиа отдела, журналист
- Disinterpreter - руководитель технического отдела
- Krondir - руководитель отдела озвучки, актёр закадрового озвучивания
- lukorepka - основатель и руководитель команды Bazaar Zetsubou, переводчик, контролер качества
- BaSiLL - руководитель многоголосых проектов, актёр закадрового озвучивания
- PavelKrauss - секретарь, переводчик, контролер качества
Закадровое озвучивание:
- Sakura
- Brigella
- Lyutsifiel
- Kazu
- Tren
- Fant
- Ban
- Hay Crown
- Kawas
- SteycheR
- Макс Шепуленко
- Miteinai
- Reo
- Oldys
- Акварелька
- Nari
- Pidge
Стажёры:
Тайминг и работа со звуком:
Перевод и работа с текстом:
- Grettelis
- KBOPYM
- RoS
- LiteSun
- Akira
- shika2009
- Ararararagi
- Atai
- AtrosVonEmreis
- vechnk
- Ambalabada
- ZoRg
- Бульбазавр
- JoJo
- Erominal
- Ромашка
- Rindroid
- Mira Yoo
- Chamberlin
- FLEX
- Ristretto
- Steamir
- WolteR
- KuroKaze
- SYMRAK
- Alex Drake
- 3vial
Стажёры:
Аплоадеры:
Медиа отдел:
Сотрудничество:
Закадровое озвучивание:
Список бывших участников
- NexumD
- Reantaro
- Yamada
- Angara
- Sempre_Libera
- CorAk
- Xander
- 13nova
- Lucky_L
- GiJo
- Alexis
- BadNewsZiggy
- KronosHunter
- elfloo
- Gyks
- Goldfinch
- fzviii
- Kramol
- Ragesi
- Frey
- Mad Aloe
- Realaira
- flybyst
- Chet
- Zirus
- Sundeer
- Aloe-chi
- Ksedden Kurai
- Archi
- Otsuru
- Silika
- Nine
- Sensei
- Amatory234
- NoName
- Matuko
Факты
Список адаптированных релизов
Мнения
SovetRomantica — приятное название, не правда ли? Группа основана в 2012 году Алексеем Карповым (Alvakarp) и уже на протяжении нескольких лет успешно развивается. С тех пор, коллектив собственных переводчиков расширился, кроме этого — они озвучивают, и что интересно — на уровне лидирующих коллективов! Здесь важно уточнить: на релизах в большинстве своём голос неопытный, однако (судя по всему) при вступлении отбор тщательный — планку качества соблюдают, а если у вас возникли претензии к голосу — возможно, озвучивают стажёры, в этом случае вам лучше подыскать альтернативу. Что касается перевода — возрадуйтесь, ибо работают на совесть. В случае чего (когда торопятся выпустить эпизод к сроку) вы можете пожаловаться на ошибки и опечатки — нафиг не пошлют, постараются исправить. Вот только если вы смотрели эпизод на постороннем ресурсе, тогда увы — перезаливать в плеер исправленную версию никто не будет, и это печально. Лично у меня к коллективу такая претензия: зачем в плеерах именно этот шрифт? Посмотрите какой он у ваших конкурентов, ерунда обводка — он жирный, считывается почти мгновенно. Но ваш приходится именно читать, потому что у этого шрифта буквы близко посажены и вообще — так бывает, когда кодируют в режиме «стандарт». Честно говоря, вам видней, это было моё мнение, кто согласен со мной — могут скачать сабы отдельно и настроить на своё усмотрение. Только я в некоторых случаях предпочитаю смотреть онлайн со смартфона, а это уже, извините, трудно — выбираю конкурентов. Желаю вам процветания и много-много преданных зрителей!