SHADOW DUB: различия между версиями

Материал из Фандаб.Вики - Крупнейшая свободная энциклопедия о фандабе и фансабе
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Обновление по участникам студии.)
Строка 16: Строка 16:
{{Творческое объединение Разделы
{{Творческое объединение Разделы
|История проекта=Творческое объединение основано 8 Августа 2011 года. Заморожено 12.11.2017-20.03.2019.
|История проекта=Творческое объединение основано 8 Августа 2011 года. Заморожено 12.11.2017-20.03.2019.
|Список текущих участников=*[[Руслан Асланов]] - основатель и руководитель проекта, актер закадрового озвучивания
|Список текущих участников=*[[Руслан Асланов]] - основатель и руководитель проекта, актер закадрового озвучивания и дубляжа
*[[Мария По]] - RP-менеджер


'''Закадровое озвучивание:'''
 
'''Закадровое озвучивание и дубляж:'''
*[[Алла Гришина]]
*[[Алла Гришина]]
*[[Дмитрий Карабасов]]
*[[Константин Кураев]]
*[[Анна Полевская]]
*[[Нана Саркисян]]
*[[Марина Фандера]]
*[[Анастасия Гайдаржи]]
*[[Джонни Орб]]
*[[Игорь Николаенков]]
*[[Игорь Николаенков]]
*[[Мария Черненко]]
*[[Гульнара Бевз]]
*[[Светлана Орлова]]
*[[Яна Ярвис]]
*[[Сергей Жартовский]]
*[[Борис Карташов]]
*[[Евгений Леонов]]
*[[Евгений Леонов]]
*[[Дмитрий Фокин]]
*[[Александр Луговский]]
*[[Максим Хузин]]
*[[Антон Воинков]]
*[[Василий Чупров]]
*[[Павел Ярощик]]
*[[Снежанна Строева]]
*[[Константин Федосеев]]
*[[Дмитрий Кравченко]]
*[[Алексей Крупеня]]
*[[Елена Успенская (Эллен)|Елена Успенская]]
*[[Елена Успенская (Эллен)|Елена Успенская]]
 
*[[Вячеслав Пасманик]]
'''Перевод и работа с текстом:'''
*[[Максим Стрелец]]
*[[Константин Негур]]
*[[Валентина Бибикова]]
*[[Арина Петрова]]
*[[Владимир Панков]]
*[[Алёна Кушниренко]]
*[[Чак Торнтон]]
*[[Светлана Сивилирова]]
*[[Андрей Юрченко]]
*[[Марина Синашенко]]
*[[Антонина Лазаревская]]
|Список бывших участников=*[[Melani]]
*[[Александра Борисова]]
*[[Дарья Швец]]
*[[Алëна Соколова]]
*[[Ксения Б.]]
*[[Виктор Пушко]]
*[[kam_4atka]]
|Факты=*Проект сотрудничает с ТО [[RusFilm]], [[GreenРай Studio]], [[SpeedForce Interpreters]], [[IRON VOICE]].
*[[Анна Шинода]]
*[[Анастасия Терендий]]
*[[Алёна Тельпук]]
*[[Константин Кураев]]
|Факты=*Проект сотрудничает с ТО [[RusFilm]], [[GreenРай Studio]], [[SpeedForce Interpreters]].


*Одноимённый [http://shadow-dub.ru/ сайт] не имеет к проекту '''SHADOW DUB''' никакого отношения.
*Одноимённый [http://shadow-dub.ru/ сайт] не имеет к проекту '''SHADOW DUB''' никакого отношения.
Строка 92: Строка 88:
38) Уроки чувственности / Kanno kyoshitsu: ai no technique
38) Уроки чувственности / Kanno kyoshitsu: ai no technique
39) Эш против Лобо и Мертвецов ДиСи / Ash vs. Lobo and The DC Dead
39) Эш против Лобо и Мертвецов ДиСи / Ash vs. Lobo and The DC Dead
40) Зубастики / Critters
|Мнения=Коллектив занимается адаптацией на русский язык восточных и западных сериалов, короткометражных мувиков а также ретро-фильмов о которых вы скорее всего никогда не слышали. Некоторые сериалы не адаптировались дальше первого\второго эпизода. Думаю, что в нашем случае это не является минусом: творческое объединение имеет полное право сосредоточиться на релизе востребованной продукции, оставив малоинтересные (скажем честно — не для широкой аудитории) сериалы в режиме — однажды кто-то заинтересуется сюжетом и пожелает за небольшое пожертвование досмотреть сериал в озвучке от '''SHADOW DUB'''.   
|Мнения=Коллектив занимается адаптацией на русский язык восточных и западных сериалов, короткометражных мувиков а также ретро-фильмов о которых вы скорее всего никогда не слышали. Некоторые сериалы не адаптировались дальше первого\второго эпизода. Думаю, что в нашем случае это не является минусом: творческое объединение имеет полное право сосредоточиться на релизе востребованной продукции, оставив малоинтересные (скажем честно — не для широкой аудитории) сериалы в режиме — однажды кто-то заинтересуется сюжетом и пожелает за небольшое пожертвование досмотреть сериал в озвучке от '''SHADOW DUB'''.   


Строка 98: Строка 95:
В настоящее время коллектив продолжает развиваться. Старожилы с каждым оконченным релизом набираются опыта, новички дополняют многоголосные релизы, что бы однажды созреть и начать озвучивать самостоятельно. К сожалению, имеется много примеров, когда актёр не эволюционирует, не учится, просто не может прочувствовать персонажа и отыграть его эмоции полностью или хотя бы частично. Есть коллективы, озвучка которых ничем не отличается от сухой «зачитки» текста в микрофон, как в старые добрые времена. Если долгое время не получается отыграть персонажа, но голос хороший — вам самое место в озвучке (например) аудиокниг. Если специфический или с характерным акцентом — увы, задумайтесь, стоит ли оно того и не подводите остальных. Что касается именно '''SHADOW DUB''', повторюсь — это развивающийся коллектив, у которого есть шанс занять достойное место подле таких профессионалов как [[LostFilm]], [[NewStudio]], [[Baibako]], [[Jaskier]] и многих других. Их участники начинали с малого, звучали поначалу очень плохо и отвратительно, но несгибаемое стремление к конкретной цели — отличная мотивация для развития. Теперь озвучка стала их официальной работой. Желаю '''SHADOW DUB''' успехов и тысячи новых зрителей.  <p style="text-align:right;">'''© [[Участник:Slavarussko|slavarussko]]'''</p>
В настоящее время коллектив продолжает развиваться. Старожилы с каждым оконченным релизом набираются опыта, новички дополняют многоголосные релизы, что бы однажды созреть и начать озвучивать самостоятельно. К сожалению, имеется много примеров, когда актёр не эволюционирует, не учится, просто не может прочувствовать персонажа и отыграть его эмоции полностью или хотя бы частично. Есть коллективы, озвучка которых ничем не отличается от сухой «зачитки» текста в микрофон, как в старые добрые времена. Если долгое время не получается отыграть персонажа, но голос хороший — вам самое место в озвучке (например) аудиокниг. Если специфический или с характерным акцентом — увы, задумайтесь, стоит ли оно того и не подводите остальных. Что касается именно '''SHADOW DUB''', повторюсь — это развивающийся коллектив, у которого есть шанс занять достойное место подле таких профессионалов как [[LostFilm]], [[NewStudio]], [[Baibako]], [[Jaskier]] и многих других. Их участники начинали с малого, звучали поначалу очень плохо и отвратительно, но несгибаемое стремление к конкретной цели — отличная мотивация для развития. Теперь озвучка стала их официальной работой. Желаю '''SHADOW DUB''' успехов и тысячи новых зрителей.  <p style="text-align:right;">'''© [[Участник:Slavarussko|slavarussko]]'''</p>
|Ссылки=#[http://kinozal.tv/mytorrents.php?id=19224814 Релизы на Kinozal.tv]
|Ссылки=#[http://kinozal.tv/mytorrents.php?id=19224814 Релизы на Kinozal.tv]
#[http://yourcinema.tv/xfsearch/shadow_dub Релизы на онлайн-кинотеатре Yourcinema]
}}
}}

Версия 07:55, 3 мая 2023

SHADOW DUB
Логотип Shadowdub.png
Другие названия
Род деятельности Озвучивание сериалов, Озвучивание фильмов, Озвучивание мультфильмов
Год основания 2011
Основатель(и) Руслан Асланов
Статус Проект активен
Сайт -
Вконтакте https://vk.com/shadow_dub
Twitter -
Facebook -
Одноклассники -
Другие ссылки -

SHADOW DUB - творческое объединение занимающееся озвучиванием сериалов, фильмов и мультфильмов. Проект основан 8 Августа 2011 года.

История проекта

Творческое объединение основано 8 Августа 2011 года. Заморожено 12.11.2017-20.03.2019.

Список текущих участников

  • Руслан Асланов - основатель и руководитель проекта, актер закадрового озвучивания и дубляжа


Закадровое озвучивание и дубляж:

Список бывших участников

Факты

  • Одноимённый сайт не имеет к проекту SHADOW DUB никакого отношения.

Список адаптированных релизов

1) Юная / Younger 2) Кровавая Гонка / Blood Drive 3) Вайнона Эрп / Wynonna Earp 4) Рен / Ren 5) Тина и Бобби / Tina and Bobby 6) Кэйпер / Caper 7) Обитель Зла: Вырождение / Baiohazâdo: Dijenerêshon (Resident Evil: Degeneration) 8) 800 слов / 800 words 9) Не двигайся / Don`t move 10) Мэри Убивает Людей / Mary Kills People 11) Синапс / Synapse 12) Звёздные Воины: Хошино / Star Wars: Hoshino 13) Смош: Фильм / Smosh: The Movie 14) Миньоны против газона / Mower Minions 15) Прего / Prego 16) Факультет / The Faculty 17) Первенец / The First Born 18) Дом Призрака / Ghost House: A Horror Movie in Real Life 19) Воспоминание / Anamnesis 20) Эш против Зловещих мертвецов / Ash vs Evil Dead 21) Вспомнить все связи / Scrotal recall 22) Портальный Бой / Portal Combat 23) Райли / Riley 24) Бэтмен: Убийственная шутка / Batman: The Killing Joke 25) Темная Вселенная (Тёмная Лига Справедливости) / Justice League Dark 26) Неисчезающее (Прочный) / Nieulotne (Lasting) 27) Сумеречные охотники / Shadowhunters 28) Макс Пейн: Валгалла / Max Payne: Valhalla 29) Обитель Зла 4: Игро-Фильм / Resident Evil 4: GameFilm 30) Сайлент Хилл 2: Игро-Фильм / Silent Hill 2: GameFilm 31) Зона Зеро (Нулевая Зона) / State Zero 32) Близкий Контакт / Closer 33) Шаман / The Shaman 34) Обрезание (Экстирпация) / Excision 35) Взрослая Уэнсдей Аддамс / Adult Wednesday Addams 36) Кровь - Красная, а Золото - Жёлтое / Professionals for a Massacre (Red Blood Yellow Golg) 37) Рапунцель (Скоро счастлива навсегда) Новая история / Tangled 38) Уроки чувственности / Kanno kyoshitsu: ai no technique 39) Эш против Лобо и Мертвецов ДиСи / Ash vs. Lobo and The DC Dead 40) Зубастики / Critters

Мнения

Коллектив занимается адаптацией на русский язык восточных и западных сериалов, короткометражных мувиков а также ретро-фильмов о которых вы скорее всего никогда не слышали. Некоторые сериалы не адаптировались дальше первого\второго эпизода. Думаю, что в нашем случае это не является минусом: творческое объединение имеет полное право сосредоточиться на релизе востребованной продукции, оставив малоинтересные (скажем честно — не для широкой аудитории) сериалы в режиме — однажды кто-то заинтересуется сюжетом и пожелает за небольшое пожертвование досмотреть сериал в озвучке от SHADOW DUB.

На мой взгляд, озвучка соблюдает критерии лишь отчасти, и, говоря отчасти, я подразумеваю отсутствие кастинга. В 2017 году в коллективе состояло около 14-ти актёров закадрового озвучания. Примерно треть релизов озвучивается в три голоса и больше, остальные в один или два голоса. Некоторые фильмы (внезапно — некоторые мультсериалы) до сих пор не имеют ни только русскоязычных субтитров — нет даже посредственных одноголосок озвученных в микрофон. SHADOW DUB постепенно исправляет положение. В группе а так же на Kinozal.tv и в онлайн-кинотеатре, вы можете выбрать интересующий релиз и оценить озвучку.

В настоящее время коллектив продолжает развиваться. Старожилы с каждым оконченным релизом набираются опыта, новички дополняют многоголосные релизы, что бы однажды созреть и начать озвучивать самостоятельно. К сожалению, имеется много примеров, когда актёр не эволюционирует, не учится, просто не может прочувствовать персонажа и отыграть его эмоции полностью или хотя бы частично. Есть коллективы, озвучка которых ничем не отличается от сухой «зачитки» текста в микрофон, как в старые добрые времена. Если долгое время не получается отыграть персонажа, но голос хороший — вам самое место в озвучке (например) аудиокниг. Если специфический или с характерным акцентом — увы, задумайтесь, стоит ли оно того и не подводите остальных. Что касается именно SHADOW DUB, повторюсь — это развивающийся коллектив, у которого есть шанс занять достойное место подле таких профессионалов как LostFilm, NewStudio, Baibako, Jaskier и многих других. Их участники начинали с малого, звучали поначалу очень плохо и отвратительно, но несгибаемое стремление к конкретной цели — отличная мотивация для развития. Теперь озвучка стала их официальной работой. Желаю SHADOW DUB успехов и тысячи новых зрителей.

© slavarussko

Ссылки

  1. Релизы на Kinozal.tv