SHADOW DUB
SHADOW DUB | |
---|---|
Логотип | |
Другие названия | |
Род деятельности | Озвучивание сериалов, Озвучивание фильмов, Озвучивание мультфильмов |
Год основания | 2011 |
Основатель(и) | Руслан Асланов |
Статус | Проект активен |
Сайт | - |
Вконтакте | https://vk.com/shadow_dub |
- | |
- | |
Одноклассники | - |
Другие ссылки | - |
SHADOW DUB - творческое объединение занимающееся озвучиванием сериалов, фильмов и мультфильмов. Проект основан 8 Августа 2011 года.
История проекта
Студия основана 22 Августа 2011 года, работает и по сей день.
Список текущих участников
- Руслан Асланов - основатель и руководитель проекта, актер закадрового озвучивания и дубляжа
Закадровое озвучивание и дубляж:
- Алла Гришина
- Константин Кураев
- Игорь Николаенков
- Мария Черненко
- Гульнара Бевз
- Светлана Орлова
- Яна Ярвис
- Сергей Жартовский
- Борис Карташов
- Евгений Леонов
- Александр Луговский
- Антон Воинков
- Павел Ярощик
- Константин Федосеев
- Алексей Крупеня
- Елена Успенская
- Вячеслав Пасманик
- Максим Стрелец
- Валентина Бибикова
- Владимир Панков
- Марина Фандера
- Чак Торнтон
- Андрей Юрченко
- Антонина Лазаревская
- Александра Борисова
- Алëна Соколова
- Виктор Пушко
- Валерий Куницкий
- Игорь Хрусталëв
- Светлана Перепёлкина
- Яна Фролова
Список бывших участников
- Melani
- Дарья Швец
- Ксения Б.
- kam_4atka
- Анна Шинода
- Анастасия Терендий
- Алёна Тельпук
- Мария По
- Дмитрий Карабасов
- Анна Полевская
- Нана Саркисян
- Марина Фандера
- Анастасия Гайдаржи
- Джонни Орб
- Дмитрий Фокин
- Максим Хузин
- Василий Чупров
- Снежанна Строева
- Дмитрий Кравченко
- Константин Негур
- Арина Петрова
- Алёна Кушниренко
- Светлана Сивилирова
- Марина Синашенко
Факты
- Проект сотрудничает с ТО East Dream, RusFilm, GreenРай Studio, SpeedForce Interpreters, IRON VOICE.
- Одноимённый сайт не имеет к проекту SHADOW DUB никакого отношения.
Список адаптированных релизов
1) Юная / Younger 2) Кровавая Гонка / Blood Drive 3) Вайнона Эрп / Wynonna Earp 4) Рен / Ren 5) Тина и Бобби / Tina and Bobby 6) Кэйпер / Caper 7) Обитель Зла: Вырождение / Baiohazâdo: Dijenerêshon (Resident Evil: Degeneration) 8) 800 слов / 800 words 9) Не двигайся / Don`t move 10) Мэри Убивает Людей / Mary Kills People 11) Синапс / Synapse 12) Звёздные Воины: Хошино / Star Wars: Hoshino 13) Смош: Фильм / Smosh: The Movie 14) Миньоны против газона / Mower Minions 15) Прего / Prego 16) Факультет / The Faculty 17) Первенец / The First Born 18) Дом Призрака / Ghost House: A Horror Movie in Real Life 19) Воспоминание / Anamnesis 20) Эш против Зловещих мертвецов / Ash vs Evil Dead 21) Вспомнить все связи / Scrotal recall 22) Портальный Бой / Portal Combat 23) Райли / Riley 24) Бэтмен: Убийственная шутка / Batman: The Killing Joke 25) Темная Вселенная (Тёмная Лига Справедливости) / Justice League Dark 26) Неисчезающее (Прочный) / Nieulotne (Lasting) 27) Сумеречные охотники / Shadowhunters 28) Макс Пейн: Валгалла / Max Payne: Valhalla 29) Обитель Зла 4: Игро-Фильм / Resident Evil 4: GameFilm 30) Сайлент Хилл 2: Игро-Фильм / Silent Hill 2: GameFilm 31) Зона Зеро (Нулевая Зона) / State Zero 32) Близкий Контакт / Closer 33) Шаман / The Shaman 34) Обрезание (Экстирпация) / Excision 35) Взрослая Уэнсдей Аддамс / Adult Wednesday Addams 36) Кровь - Красная, а Золото - Жёлтое / Professionals for a Massacre (Red Blood Yellow Golg) 37) Рапунцель (Скоро счастлива навсегда) Новая история / Tangled 38) Уроки чувственности / Kanno kyoshitsu: ai no technique 39) Эш против Лобо и Мертвецов ДиСи / Ash vs. Lobo and The DC Dead 40) Зубастики / Critters
Мнения
Коллектив занимается адаптацией на русский язык восточных и западных сериалов, короткометражек, а также ретро-фильмов о которых вы скорее всего никогда не слышали. Некоторые сериалы не адаптировались дальше первого эпизода. Думаю, что в нашем случае это не является минусом: творческое объединение имеет полное право сосредоточиться на релизе востребованной продукции, оставив малоинтересные (скажем честно — не для широкой аудитории) сериалы в неопределённом статусе на случай если кто-то заинтересуется сюжетом и пожелает за небольшое пожертвование досмотреть сериал в озвучке от SHADOW DUB.
На мой взгляд, озвучка соблюдает критерии лишь отчасти. В конкретном случае я подразумеваю отсутствие кастинга. В 2017 году в коллективе состояло около 14-ти актёров закадрового озвучивания. Часть релизов озвучивается в три голоса и больше, остальные в один или два голоса. Некоторые тайтлы до сих пор не имеют русскоязычных субтитров и даже посредственных одноголосок. SHADOW DUB постепенно исправляет положение.
В настоящее время коллектив продолжает развиваться. Старожилы с каждым оконченным релизом набираются опыта, новички дополняют многоголосные релизы, чтобы однажды созреть и начать озвучивать самостоятельно. Было собрано множество примеров, когда актёр не эволюционирует, не учится, просто не может прочувствовать персонажа и отыграть его эмоции полностью или хотя бы частично. Есть коллективы, озвучка которых ничем не отличается от сухой «зачитки» текста в микрофон, как в старые добрые времена. Если долгое время не получается отыграть персонажа, но голос хороший — вам самое место в озвучке (например) аудиокниг. Если специфический или с характерным акцентом — увы, задумайтесь, стоит ли оно того и не подводите остальных. Что касается именно SHADOW DUB, повторюсь — это развивающийся коллектив, у которого есть шанс занять достойное место подле таких профессионалов как LostFilm, NewStudio, Baibako, Jaskier и многих других. Их участники начинали с малого, изначально звучали очень плохо и отвратительно, но несгибаемое стремление к конкретной цели — отличная мотивация для развития. Теперь озвучка стала их официальной работой. Желаю SHADOW DUB успехов и преданных зрителей.