AniFilm: различия между версиями

Материал из Фандаб.Вики - Крупнейшая свободная энциклопедия о фандабе и фансабе
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 13: Строка 13:
{{Творческое объединение Разделы
{{Творческое объединение Разделы
|История проекта=Мы надеемся что со временем она будет написана участниками проекта.
|История проекта=Мы надеемся что со временем она будет написана участниками проекта.
|Мнения=Начиная примерно с 2012-го года, качество озвучки коллектива начало преобладать над озвучками откровенно любительских групп, которые только-только оформили странички в соцсетях и сразу принялись за труды. В 2015-м году не нашлось откровенно «слабых» работ, в 2016-ом многие из онгоингов оказались просто хорошими. Некоторые из них получились настолько замечательными, что не грех было сравнивать с лучшими озвучками из первой тройки Лидеров. Войсеры отыгрывают свои роли с эмоциями, хорошо владеют русским языком и не пытаются имитировать японскую речь. Единственное за что их можно иногда упрекать (задержки онгоингов в упрёк не ставлю), так это в отсутствии хорошего кастинга. В этой ситуации мы можем наблюдать вариации качества от релиза к релизу, что в целом нормальная ситуация для многих коллективов, испытывающих дефицит разнообразных голосов. В итоге одна часть озвучек полностью соответствуют формуле, другая часть – нормальные и просто приемлемые. При этом релизы таких сериалов как «Границы пустоты» и «Буря потерь», до сих пор не имеют в отечественном фандабе лучших аналогов.
|Список текущих участников=*[[Баяна]] - администратор проекта, актриса закадрового озвучивания
 
Отметил что у «Анифильма» в наличии несколько голосов, которые я называю «универсальными» (неофициальный термин). Не каждый актёр закадрового озвучания (даже в среде профессионалов), способен натренировать свой голос, который безусловно узнаваем и всё такое, но… когда игра уверенная, это слышно сразу. Таких интересно слушать. Несколько слов о сайте: современное оформление, удобная навигация по релизам, техническая информация о файлах, встроенный онлайн просмотр — наиболее востребованный элемент у современного анимешника и зрителя, заинтересованного «быстренько посмотреть, не скачивая». На данный момент озвучивают мало, но стабильно. В наличии хорошие переводы и желание занять на арене отечественного фандаба достойное место!<p style="text-align:right;">'''© [[Участник:Slavarussko|slavarussko]]'''</p>
|Список текущих участников=*Баяна - администратор проекта, актриса закадрового озвучания


'''Закадровое озвучание:'''
'''Закадровое озвучивание:'''
*Castiel
*[[Castiel]]
*Constantine
*[[Constantine]]
*[[Deepson]]
*[[Deepson]]
*Delete
*[[Delete]]
*E-Rotik
*[[E-Rotik]]
*Edmond
*[[Edmond]]
*GvenJD
*[[GvenJD]]
*[[Kreol]]
*[[Kreol]]
*Mosa
*[[Mosa]]
*Octav
*[[Octav]]
*[[Мулентий]]
*[[Rin]]
*Муневра
*[[Smit]]
*Rin
*Smit


'''Тайминг и работа со звуком:'''
'''Тайминг и работа со звуком:'''
*2PUC
*[[2PUC]]
*Garrybor
*[[Garrybor]]
*orotandr
*[[orotandr]]
*Vladislav
*[[Vladislav]]
*[[witemax]]
*[[witemax]]


'''Перевод и работа с текстом:'''
'''Перевод и работа с текстом:'''
*Birthlight
*[[Birthlight]]
|Список бывших участников=*Emnily
|Список бывших участников=*[[Emnily]]
*Korin
*[[Azazel]]
*MAVI
*[[Ranmaru]]
*Greh
*[[BalFor]]
*[[Venera]]
*[[RedZef]]
*[[Viki]]
*[[Foma]]
*[[Korin]]
*[[Mirven]]
*[[Анталия]]
*[[Sergos]]
*[[Arazu]]
*[[Redzef]]
*[[NIKITOS]]
*[[OSLIKt]]
*[[Kolbasa]]
*[[SH]]
*[[Noir]]
*[[Ursula]]
*[[Liddit]]
*[[Братиша]]
*[[АнимейшнБой]]
*[[Стефан]]
*[[Alester]]
*[[DaveNolt]]
*[[AinRIT]]
*[[Cyrillica]]
*[[Laska_Zarazka]]
*[[Venera]]
*[[Полосатый Тигра]]
*[[Omi]]
*[[Ke V-tech]]
*[[Biggi]]
*[[Solomon]]
*[[Arazu]]
*[[Laura]]
*[[Scream]]
*[[Lina]]
*[[Mirven]]
*[[Kagura Ent]]
*[[Hattori Hanzo]]
*[[Ayami]]
*[[AnaivE]]
*[[PrO_GameR]]
*[[Ibra]]
*[[NeLa]]
*[[Wall-e]]
*[[Faraway]]
*[[MAVI]]
*[[GreH]]
*[[Trina_D]]
*[[Trina_D]]
*Акварелька
*[[Акварелька]]
*[[VieliS]]
*[[VieliS]]
*[[Mustadio]]
*[[Mustadio]]
*Lamia
*[[Lamia]]
*aOx
*[[aOx]]
*ShadMG
*[[ShadMG]]
*Drey
*[[Drey]]
*ProjectmaN
*[[ProjectmaN]]
*Laura
*[[Laura]]
*[[Zendos]]
*[[Zendos]]
*MezldA
*[[MezldA]]
*Mukuro
*[[Mukuro]]
*Lali
*[[Lali]]
*[[Soer]]
*[[Soer]]
*Тим Вагнер
*[[Тим Вагнер]]
*NeaR
*[[NeaR]]
*Nutbar
*[[Nutbar]]
*GMC
*[[GMC]]
*Misterx
*[[Misterx]]
*DemonOFmooN
*[[DemonOFmooN]]
*[[Derenn]]
*[[Derenn]]
*Dimkin
*[[Dimkin]]
*Malha
*[[Malha]]
*[[Мулентий]]
*[[Муневра]]
|Мнения=Начиная примерно с 2012-го года, качество озвучки коллектива начало преобладать над озвучками откровенно любительских групп, которые только-только оформили странички в соцсетях и сразу принялись за труды. В 2015-м году не нашлось откровенно «слабых» работ, в 2016-ом многие из онгоингов оказались просто хорошими. Некоторые из них получились настолько замечательными, что не грех было сравнивать с лучшими озвучками из первой тройки Лидеров. Войсеры отыгрывают свои роли с эмоциями, хорошо владеют русским языком и не пытаются имитировать японскую речь. Единственное за что их можно иногда упрекать (задержки онгоингов в упрёк не ставлю), так это в отсутствии хорошего кастинга. В этой ситуации мы можем наблюдать вариации качества от релиза к релизу, что в целом нормальная ситуация для многих коллективов, испытывающих дефицит разнообразных голосов. В итоге одна часть озвучек полностью соответствуют формуле, другая часть – нормальные и просто приемлемые. При этом релизы таких сериалов как «Границы пустоты» и «Буря потерь», до сих пор не имеют в отечественном фандабе лучших аналогов.
 
Отметил что у «Анифильма» в наличии несколько голосов, которые я называю «универсальными» (неофициальный термин). Не каждый актёр закадрового озвучания (даже в среде профессионалов), способен натренировать свой голос, который безусловно узнаваем и всё такое, но… когда игра уверенная, это слышно сразу. Таких интересно слушать. Несколько слов о сайте: современное оформление, удобная навигация по релизам, техническая информация о файлах, встроенный онлайн просмотр — наиболее востребованный элемент у современного анимешника и зрителя, заинтересованного «быстренько посмотреть, не скачивая». На данный момент озвучивают мало, но стабильно. В наличии хорошие переводы и желание занять на арене отечественного фандаба достойное место!<p style="text-align:right;">'''© [[Участник:Slavarussko|slavarussko]]'''</p>
|Ссылки=# [http://video.sibnet.ru/users/AniFilmTV/video/ Видео архив на Sibnet]
|Ссылки=# [http://video.sibnet.ru/users/AniFilmTV/video/ Видео архив на Sibnet]
}}
}}

Версия 11:52, 24 июля 2017

AniFilm
Логотип AniFilm.png
Другие названия
Род деятельности Озвучивание аниме
Год основания 2010
Основатель(и) NeaR
Статус Проект активен
Сайт https://anifilm.tv
Вконтакте https://vk.com/anifilm
Twitter
Facebook
Одноклассники
Другие ссылки YouTube

AniFilm - творческое объединение занимающееся озвучиванием аниме.

История проекта

Мы надеемся что со временем она будет написана участниками проекта.

Список текущих участников

  • Баяна - администратор проекта, актриса закадрового озвучивания

Закадровое озвучивание:

Тайминг и работа со звуком:

Перевод и работа с текстом:

Список бывших участников

Факты

Список адаптированных релизов

Мнения

Начиная примерно с 2012-го года, качество озвучки коллектива начало преобладать над озвучками откровенно любительских групп, которые только-только оформили странички в соцсетях и сразу принялись за труды. В 2015-м году не нашлось откровенно «слабых» работ, в 2016-ом многие из онгоингов оказались просто хорошими. Некоторые из них получились настолько замечательными, что не грех было сравнивать с лучшими озвучками из первой тройки Лидеров. Войсеры отыгрывают свои роли с эмоциями, хорошо владеют русским языком и не пытаются имитировать японскую речь. Единственное за что их можно иногда упрекать (задержки онгоингов в упрёк не ставлю), так это в отсутствии хорошего кастинга. В этой ситуации мы можем наблюдать вариации качества от релиза к релизу, что в целом нормальная ситуация для многих коллективов, испытывающих дефицит разнообразных голосов. В итоге одна часть озвучек полностью соответствуют формуле, другая часть – нормальные и просто приемлемые. При этом релизы таких сериалов как «Границы пустоты» и «Буря потерь», до сих пор не имеют в отечественном фандабе лучших аналогов.

Отметил что у «Анифильма» в наличии несколько голосов, которые я называю «универсальными» (неофициальный термин). Не каждый актёр закадрового озвучания (даже в среде профессионалов), способен натренировать свой голос, который безусловно узнаваем и всё такое, но… когда игра уверенная, это слышно сразу. Таких интересно слушать. Несколько слов о сайте: современное оформление, удобная навигация по релизам, техническая информация о файлах, встроенный онлайн просмотр — наиболее востребованный элемент у современного анимешника и зрителя, заинтересованного «быстренько посмотреть, не скачивая». На данный момент озвучивают мало, но стабильно. В наличии хорошие переводы и желание занять на арене отечественного фандаба достойное место!

© slavarussko

Ссылки

  1. Видео архив на Sibnet