LostLife Studio: различия между версиями

Материал из Фандаб.Вики - Крупнейшая свободная энциклопедия о фандабе и фансабе
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 2: Строка 2:
|Логотип=[[File:LLSLOGO.jpg|200px]]
|Логотип=[[File:LLSLOGO.jpg|200px]]
|Другие названия=LLS
|Другие названия=LLS
|Род деятельности=[[:Категор:Перевод и работа над субтитрами|Перевод и работа над субтитрами]]
|Род деятельности=[[:Категория:Перевод и работа над субтитрами|Перевод и работа над субтитрами]]
|Год основания=2023
|Год основания=2023
|Основатель(и)=[[Just_of_jump]], [[KV4XJG]]
|Основатель(и)=[[Just_of_jump]], [[KV4XJG]]
Строка 11: Строка 11:
|Facebook=-
|Facebook=-
|Одноклассники=-
|Одноклассники=-
|Другие ссылки=[https://t.me/lostlifestudio Telegram]
|Другие ссылки=[https://t.me/lostlifestudio Telegram] [https://discord.com/invite/6gaz9TGdUe Discord] [https://youtube.com/@LostLifeStudio?si=epGJsjVT2STej18K YouTube]
}}
}}
[[Категория:Перевод и работа над субтитрами]] [[Категория:Проект активен]] [[Категория:Действующие проекты занимающиеся переводом аниме]] [[Категория:Проекты переводящие аниме]]
[[Категория:Перевод и работа над субтитрами]] [[Категория:Проект активен]] [[Категория:Действующие проекты занимающиеся переводом аниме]] [[Категория:Проекты переводящие аниме]]
'''LostLife Studio''' - творческое объединение, занимающееся субтитрами и переводом аниме.
'''LostLife Studio''' - творческое объединение, занимающееся субтитрами и переводом аниме.
{{Творческое объединение Разделы
{{Творческое объединение Разделы
|История проекта=История проекта началась с того, как в октябре 2023, админы сидели в дискорде и подавали заявки в разные фансаб/фандаб команды, получив везде отказы на роли Smm, один из них предложил создать свой проект по субтитрам.
|История проекта=История проекта началась с того, как в октябре 2023 админы сидели в дискорде и подавали заявки в разные фансаб/фандаб команды, получив везде отказы на роли Smm, один из них предложил создать свой проект по субтитрам.
Не имея опыта они в первый же день нашли переводчика, распределив роли в первые 2 недели сделали первый эпизод аниме.
 
Не имея опыта, они в первый же день нашли переводчика, распределив роли в первые 2 недели, сделали первый эпизод аниме.


Поскольку не было опыта, это заняло очень много времени, т.к. тайминги и перевод делались полностью вручную.  
Поскольку не было опыта, это заняло очень много времени, т.к. тайминги и перевод делались полностью вручную.  
Строка 38: Строка 39:
*[[Informant]] - Смм
*[[Informant]] - Смм
*[[FaerMen]] - Стажер переводчик
*[[FaerMen]] - Стажер переводчик
|Факты=Можно посмотреть на:
|Факты=*Можно посмотреть на: Telegram; Anime365; Shikimori (Трейлеры); Anixart (Трейлеры).
 
*Основная информация о проекте только в Telegram канале, дополнительно можно узнать  
Telegram ;  
Anime365 ;  
Shikimori (Трейлеры) ;  
Anixart (Трейлеры).
 
 
Основая информация о проекте только в Telegram канале, дополнительно можно узнать  
информацию о проекте в боте, задавая вопросы напрямую основателям.
информацию о проекте в боте, задавая вопросы напрямую основателям.
|Ссылки=Наши социальные сети:
|Ссылки=#Gmail: LostLifeSubtitles@gmail.com
───────────────────────────
 
Discord »» https://discord.com/invite/6gaz9TGdUe
 
───────────────────────────
 
Telegram »» https://t.me/lostlifestudio
 
───────────────────────────
 
YouTube »» https://youtube.com/@LostLifeStudio?si=epGJsjVT2STej18K
 
───────────────────────────
 
Gmail »» LostLifeSubtitles@gmail.com
 
───────────────────────────
}}
}}

Версия 17:11, 8 марта 2024

LostLife Studio
Логотип LLSLOGO.jpg
Другие названия LLS
Род деятельности Перевод и работа над субтитрами
Год основания 2023
Основатель(и) Just_of_jump, KV4XJG
Статус Проект активен
Сайт -
Вконтакте -
Twitter -
Facebook -
Одноклассники -
Другие ссылки Telegram Discord YouTube

LostLife Studio - творческое объединение, занимающееся субтитрами и переводом аниме.

История проекта

История проекта началась с того, как в октябре 2023 админы сидели в дискорде и подавали заявки в разные фансаб/фандаб команды, получив везде отказы на роли Smm, один из них предложил создать свой проект по субтитрам.

Не имея опыта, они в первый же день нашли переводчика, распределив роли в первые 2 недели, сделали первый эпизод аниме.

Поскольку не было опыта, это заняло очень много времени, т.к. тайминги и перевод делались полностью вручную.

По проекту помогали люди из других команд, предоставляя необходимые сайты и информацию.

Со временем команда развивалась, находили все больше и больше переводчиков и редакторов в команду, получали опыт в создании субтитров и обучали новичков в команде.

На данный момент проект активен и уже есть своя аудитория!

Список текущих участников

  • Miyamoto - Редактор-переводчик, Релизер
  • ZexT1E3z - Редактор-переводчик
  • Frankl1nn - Редактор-переводчик
  • Bezlikiy - Редактор-переводчик
  • Siedlitzer - Переводчик
  • Qwentos - Смм, Релизер

Список бывших участников

Факты

  • Можно посмотреть на: Telegram; Anime365; Shikimori (Трейлеры); Anixart (Трейлеры).
  • Основная информация о проекте только в Telegram канале, дополнительно можно узнать

информацию о проекте в боте, задавая вопросы напрямую основателям.

Список адаптированных релизов

Мнения

Ссылки

  1. Gmail: LostLifeSubtitles@gmail.com