LiRa: различия между версиями

Материал из Фандаб.Вики - Крупнейшая свободная энциклопедия о фандабе и фансабе
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Дополнил графу "Род деятельности", категории и список действующих участников, обновил краткое описание, добавил дату основания и ссылку н…)
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 13: Строка 13:
|Другие ссылки=[https://www.youtube.com/channel/UCanMMmei56VckiAjuF9cr-w?view_as=subscriber YouTube] [https://t.me/lira_rus Канал в Telegram] [https://t.me/lira_chat Чат в Telegram]
|Другие ссылки=[https://www.youtube.com/channel/UCanMMmei56VckiAjuF9cr-w?view_as=subscriber YouTube] [https://t.me/lira_rus Канал в Telegram] [https://t.me/lira_chat Чат в Telegram]
}}
}}
[[Категория:Перевод и работа над субтитрами]] [[Категория:Адаптация песен]] [[Категория:Проект активен]]
[[Категория:Перевод и работа над субтитрами]] [[Категория:Адаптация песен]] [[Категория:Проект активен]] [[Категория:Действующие проекты занимающиеся переводом песен]] [[Категория:Действующие проекты занимающиеся адаптацией песен]]
'''LiRa''' - творческое объединение, занимающееся адаптациями песен из аниме, фильмов и видеоигр, а также песен различных зарубежных исполнителей на русский язык. Проект основан 4 июля 2014 года.
'''LiRa''' - творческое объединение, занимающееся адаптациями песен из аниме, фильмов и видеоигр, а также песен различных зарубежных исполнителей на русский язык. Проект основан 4 июля 2014 года.
Слоган проекта: "'''Переводы, которые можно спеть!'''".
{{Творческое объединение Разделы
{{Творческое объединение Разделы
|История проекта=Мысли о создании группы появились 14 июля 2014 года, когда [[LiRiK]] искал, куда выложить свой первый перевод песни. Особо не размышляя, он создал страничку с тремя точками вместо названия. Конечно, раньше переводы являли собой лишь сухой подстрочник, однако с течением времени компетентность росла и переводы из обычных текстовых стали эквиритмичными. Отсюда и слоган: "Переводы, которые можно спеть!"
Впоследствии, с ростом количества переводов и числа подписчиков, было решено дать группе название. Так и появились LiRa и LiRiK: переводчик и его детище.
Чуть позже к проекту присоединился [[Endill]], который, пусть и не сразу, но принял очень активное участие в становлении творчества. Он взял на себя формирование картотеки, позволяющей легко и быстро находить нужную песню. Так же это именно он предложил создать канал в Телеграме, чтобы публиковать там переводы, удаляемые правообладателями из основного сообщества.
Изначально переводы выходили не так часто, примерно пару раз в месяц, но постепенно их количество начало расти и достигло нынешних ежедневных обновлений.
|Список текущих участников=*[[LiRiK]] - основатель, переводчик
|Список текущих участников=*[[LiRiK]] - основатель, переводчик



Текущая версия на 15:27, 8 сентября 2018

LiRa
Логотип LiRa.jpg
Другие названия -
Род деятельности Перевод и работа над субтитрами, Адаптация песен
Год основания 2014
Основатель(и) LiRiK
Статус Проект активен
Сайт -
Вконтакте https://vk.com/lira_rus
Twitter -
Facebook -
Одноклассники -
Другие ссылки YouTube Канал в Telegram Чат в Telegram

LiRa - творческое объединение, занимающееся адаптациями песен из аниме, фильмов и видеоигр, а также песен различных зарубежных исполнителей на русский язык. Проект основан 4 июля 2014 года.

Слоган проекта: "Переводы, которые можно спеть!".

История проекта

Мысли о создании группы появились 14 июля 2014 года, когда LiRiK искал, куда выложить свой первый перевод песни. Особо не размышляя, он создал страничку с тремя точками вместо названия. Конечно, раньше переводы являли собой лишь сухой подстрочник, однако с течением времени компетентность росла и переводы из обычных текстовых стали эквиритмичными. Отсюда и слоган: "Переводы, которые можно спеть!"

Впоследствии, с ростом количества переводов и числа подписчиков, было решено дать группе название. Так и появились LiRa и LiRiK: переводчик и его детище.

Чуть позже к проекту присоединился Endill, который, пусть и не сразу, но принял очень активное участие в становлении творчества. Он взял на себя формирование картотеки, позволяющей легко и быстро находить нужную песню. Так же это именно он предложил создать канал в Телеграме, чтобы публиковать там переводы, удаляемые правообладателями из основного сообщества.

Изначально переводы выходили не так часто, примерно пару раз в месяц, но постепенно их количество начало расти и достигло нынешних ежедневных обновлений.

Список текущих участников

  • LiRiK - основатель, переводчик

Перевод и работа с текстом:

  • Endill - тайм-кодер, оформитель

Список бывших участников

Факты

Список адаптированных релизов

Мнения

Ссылки