AniFilm: различия между версиями
м (Откат правок GvenJD (обсуждение) к версии Kurt Solo) Метка: откат |
|||
Строка 33: | Строка 33: | ||
*[[Rin (Елена)|Rin]] | *[[Rin (Елена)|Rin]] | ||
*[[Rokana]] | *[[Rokana]] | ||
*[[DemonOFmooN]] | *[[DemonOFmooN]] | ||
*[[Smit]] | *[[Smit]] | ||
Строка 89: | Строка 88: | ||
*[[GMC]] | *[[GMC]] | ||
*[[Solomon]] | *[[Solomon]] | ||
*[[Муневра]] | |||
|Мнения=Начиная примерно с 2012-го года, качество озвучки коллектива начало преобладать над озвучками любительских групп, которые только-только оформили странички в соцсетях и сразу принялись за труды. В 2015-м году не нашлось откровенно «слабых» работ, в 2016-ом многие из онгоингов оказались просто хорошими. Некоторые из них получились настолько замечательными, что не грех было сравнивать с лучшими озвучками из первой тройки Лидеров. Войсеры отыгрывают свои роли с эмоциями, хорошо владеют русским языком и не пытаются имитировать японскую речь. Единственное за что их можно иногда упрекать (задержки онгоингов в упрёк не ставлю), так это в отсутствии хорошего кастинга. В этой ситуации мы можем наблюдать вариации качества от релиза к релизу, что в целом нормальная ситуация для многих коллективов, испытывающих дефицит разнообразных голосов. В итоге одна часть озвучек полностью соответствуют формуле, другая часть – нормальные и просто приемлемые. При этом релизы таких сериалов как «Границы пустоты» и «Буря потерь», до сих пор не имеют в отечественном фандабе лучших аналогов. | |Мнения=Начиная примерно с 2012-го года, качество озвучки коллектива начало преобладать над озвучками любительских групп, которые только-только оформили странички в соцсетях и сразу принялись за труды. В 2015-м году не нашлось откровенно «слабых» работ, в 2016-ом многие из онгоингов оказались просто хорошими. Некоторые из них получились настолько замечательными, что не грех было сравнивать с лучшими озвучками из первой тройки Лидеров. Войсеры отыгрывают свои роли с эмоциями, хорошо владеют русским языком и не пытаются имитировать японскую речь. Единственное за что их можно иногда упрекать (задержки онгоингов в упрёк не ставлю), так это в отсутствии хорошего кастинга. В этой ситуации мы можем наблюдать вариации качества от релиза к релизу, что в целом нормальная ситуация для многих коллективов, испытывающих дефицит разнообразных голосов. В итоге одна часть озвучек полностью соответствуют формуле, другая часть – нормальные и просто приемлемые. При этом релизы таких сериалов как «Границы пустоты» и «Буря потерь», до сих пор не имеют в отечественном фандабе лучших аналогов. | ||
Версия 15:31, 17 декабря 2018
AniFilm | |
---|---|
Логотип | |
Другие названия | АниФильм |
Род деятельности | Озвучивание аниме |
Год основания | 2010 |
Основатель(и) | NeaR |
Статус | Проект активен |
Сайт | https://anifilm.tv |
Вконтакте | https://vk.com/anifilm |
- | |
- | |
Одноклассники | - |
Другие ссылки | YouTube |
AniFilm - творческое объединение, занимающееся озвучиванием аниме.
История проекта
AniFilm образовался летом 2010 года в результате разрыва новоиспечённой группы и проекта AniMedia, созданного тремя группами LNS, Onibaku Group, GhostDubbers - выходцами с ресурса AnimeReactor. Но продержалась AniMedia в начальном составе не больше года. Лидером-основателем проекта AniFilm был NeaR, разработкой сайта занимался DemonOFmooN, вдохновителем на свершения многоголосых подвигов являлся Мулентий. В середине 2015 года AniFilm переживал тёмные времена, NeaR покинул пост руководителя и сам проект, примерно год на проекте не было постоянного главы. Половину этого времени был совет старейших участников AniFilma, а вторую половину руководила Lali. С середины 2016 года главным администратором и лидером проекта является Баяна. Проект всегда выступал и выступает за качество озвучания и звука, а так же за многоголоски, прикладывая все возможные силы к продвижению этого постулата. C 2018 года проект уходит в личное созерцание оставшиеся ребята заняты в основном реальными проблемами и хобби выделять могут крайне мало времени, бразды остаются у Мулентия.
Список текущих участников
- Мулентий - администратор проекта, актёр озвучивания
- Баяна - администратор проекта, актриса озвучивания
Закадровое озвучивание:
Тайминг и работа со звуком:
Перевод и работа с текстом:
Другие специальности:
Список бывших участников
- Constantine
- MisterX
- E-Rotik
- Mosa
- Birthlight
- orotandr
- Malha
- Apolon
- Emnily
- Korin
- Redzef
- AinRIT
- Laura
- MAVI
- GreH
- Trina_D
- Акварелька
- VieliS
- Mustadio
- Lamia
- aOx
- ShadMG
- Drey
- ProjectmaN
- Zendos
- MezIdA
- Mukuro
- Lali
- Soer
- Тим Вагнер
- NeaR
- Nutbar
- Derenn
- Dimkin
- Garrybor
- 2PUC
- GMC
- Solomon
- Муневра
Факты
Список адаптированных релизов
Мнения
Начиная примерно с 2012-го года, качество озвучки коллектива начало преобладать над озвучками любительских групп, которые только-только оформили странички в соцсетях и сразу принялись за труды. В 2015-м году не нашлось откровенно «слабых» работ, в 2016-ом многие из онгоингов оказались просто хорошими. Некоторые из них получились настолько замечательными, что не грех было сравнивать с лучшими озвучками из первой тройки Лидеров. Войсеры отыгрывают свои роли с эмоциями, хорошо владеют русским языком и не пытаются имитировать японскую речь. Единственное за что их можно иногда упрекать (задержки онгоингов в упрёк не ставлю), так это в отсутствии хорошего кастинга. В этой ситуации мы можем наблюдать вариации качества от релиза к релизу, что в целом нормальная ситуация для многих коллективов, испытывающих дефицит разнообразных голосов. В итоге одна часть озвучек полностью соответствуют формуле, другая часть – нормальные и просто приемлемые. При этом релизы таких сериалов как «Границы пустоты» и «Буря потерь», до сих пор не имеют в отечественном фандабе лучших аналогов.
Отметил что у AniFilma в наличии несколько голосов, которые я называю «универсальными» (неофициальный термин). Не каждый актёр закадрового озвучания (даже в среде профессионалов), способен натренировать свой голос, который безусловно узнаваем и всё такое, но… когда игра уверенная, это слышно сразу. Таких интересно слушать. Несколько слов о сайте (vers.2017): современное оформление, удобная навигация по релизам, техническая информация о файлах, встроенный онлайн просмотр — наиболее востребованный элемент у современного анимешника и зрителя, заинтересованного «быстренько посмотреть, не скачивая». На данный момент озвучивают мало, но стабильно. В наличии хорошие переводы и желание занять на арене отечественного фандаба достойное место!