SHADOW DUB — различия между версиями

Материал из Фандаб.Вики - Крупнейшая свободная энциклопедия о фандабе и фансабе
Перейти к: навигация, поиск
Строка 50: Строка 50:
 
*[[Анастасия Терендий]]
 
*[[Анастасия Терендий]]
 
*[[Алёна Тельпук]]
 
*[[Алёна Тельпук]]
 +
|Факты=*Проект сотрудничает с ТО [[RusFilm]], [[GreenРай Studio]], [[SpeedForce Interpreters]].
 +
 +
*Одноимённый [http://shadow-dub.ru/ сайт] не имеет к проекту '''SHADOW DUB''' никакого отношения.
 +
|Список адаптированных релизов=#релиз1
 
|Мнения=Коллектив занимается адаптацией на русский язык восточных и западных сериалов, короткометражных мувиков а также ретро-фильмов о которых вы скорее всего никогда не слышали. Некоторые сериалы не адаптировались дальше первого\второго эпизода. Думаю, что в нашем случае это не является минусом: творческое объединение имеет полное право сосредоточиться на релизе востребованной продукции, оставив малоинтересные (скажем честно — не для широкой аудитории) сериалы в режиме — однажды кто-то заинтересуется сюжетом и пожелает за небольшое пожертвование досмотреть сериал в озвучке от '''SHADOW DUB'''.   
 
|Мнения=Коллектив занимается адаптацией на русский язык восточных и западных сериалов, короткометражных мувиков а также ретро-фильмов о которых вы скорее всего никогда не слышали. Некоторые сериалы не адаптировались дальше первого\второго эпизода. Думаю, что в нашем случае это не является минусом: творческое объединение имеет полное право сосредоточиться на релизе востребованной продукции, оставив малоинтересные (скажем честно — не для широкой аудитории) сериалы в режиме — однажды кто-то заинтересуется сюжетом и пожелает за небольшое пожертвование досмотреть сериал в озвучке от '''SHADOW DUB'''.   
  
Строка 55: Строка 59:
  
 
В настоящее время коллектив продолжает развиваться. Старожилы с каждым оконченным релизом набираются опыта, новички дополняют многоголосные релизы, что бы однажды созреть и начать озвучивать самостоятельно. К сожалению, имеется много примеров, когда актёр не эволюционирует, не учится, просто не может прочувствовать персонажа и отыграть его эмоции полностью или хотя бы частично. Есть коллективы, озвучка которых ничем не отличается от сухой «зачитки» текста в микрофон, как в старые добрые времена. Если долгое время не получается отыграть персонажа, но голос хороший — вам самое место в озвучке (например) аудиокниг. Если специфический или с характерным акцентом — увы, задумайтесь, стоит ли оно того и не подводите остальных. Что касается именно '''SHADOW DUB''', повторюсь — это развивающийся коллектив, у которого есть шанс занять достойное место подле таких профессионалов как [[LostFilm]], [[NewStudio]], [[Baibako]], [[Jaskier]] и многих других. Их участники начинали с малого, звучали поначалу очень плохо и отвратительно, но несгибаемое стремление к конкретной цели — отличная мотивация для развития. Теперь озвучка стала их официальной работой. Желаю '''SHADOW DUB''' успехов и тысячи новых зрителей.  <p style="text-align:right;">'''© [[Участник:Slavarussko|slavarussko]]'''</p>
 
В настоящее время коллектив продолжает развиваться. Старожилы с каждым оконченным релизом набираются опыта, новички дополняют многоголосные релизы, что бы однажды созреть и начать озвучивать самостоятельно. К сожалению, имеется много примеров, когда актёр не эволюционирует, не учится, просто не может прочувствовать персонажа и отыграть его эмоции полностью или хотя бы частично. Есть коллективы, озвучка которых ничем не отличается от сухой «зачитки» текста в микрофон, как в старые добрые времена. Если долгое время не получается отыграть персонажа, но голос хороший — вам самое место в озвучке (например) аудиокниг. Если специфический или с характерным акцентом — увы, задумайтесь, стоит ли оно того и не подводите остальных. Что касается именно '''SHADOW DUB''', повторюсь — это развивающийся коллектив, у которого есть шанс занять достойное место подле таких профессионалов как [[LostFilm]], [[NewStudio]], [[Baibako]], [[Jaskier]] и многих других. Их участники начинали с малого, звучали поначалу очень плохо и отвратительно, но несгибаемое стремление к конкретной цели — отличная мотивация для развития. Теперь озвучка стала их официальной работой. Желаю '''SHADOW DUB''' успехов и тысячи новых зрителей.  <p style="text-align:right;">'''© [[Участник:Slavarussko|slavarussko]]'''</p>
 
|Факты=*Проект сотрудничает с ТО [[RusFilm]], [[GreenРай Studio]], [[SpeedForce Interpreters]].
 
 
*Одноимённый [http://shadow-dub.ru/ сайт] не имеет к проекту '''SHADOW DUB''' никакого отношения.
 
 
|Ссылки=#[http://kinozal.tv/mytorrents.php?id=19224814 Релизы на Kinozal.tv]
 
|Ссылки=#[http://kinozal.tv/mytorrents.php?id=19224814 Релизы на Kinozal.tv]
 
#[http://yourcinema.tv/xfsearch/shadow_dub Релизы на онлайн-кинотеатре Yourcinema]
 
#[http://yourcinema.tv/xfsearch/shadow_dub Релизы на онлайн-кинотеатре Yourcinema]
 
}}
 
}}

Версия 17:28, 25 сентября 2017

SHADOW DUB
Логотип Shadowdub.png
Другие названия
Род деятельности Озвучивание сериалов Озвучивание фильмов Озвучивание мультфильмов
Год основания 2011
Основатель(и) Руслан Асланов
Статус Проект активен
Сайт
Вконтакте https://vk.com/shadow_dub
Twitter -
Facebook -
Одноклассники -
Другие ссылки -

SHADOW DUB - творческое объединение занимающееся озвучиванием сериалов, фильмов и мультфильмов.

Творческое объединение основано 1 Августа 2011 года.

История проекта

Мы надеемся что со временем она будет добавлена основателями проекта.

Список текущих участников

  • Руслан Асланов - основатель и руководитель проекта, актер закадрового озвучивания
  • Константин Кураев - заместитель руководителя и начальник отдела кадров, актёр закадрового озвучивания
  • Мария По - RP-менеджер

Закадровое озвучивание:

Перевод и работа с текстом:

Список бывших участников

Факты

  • Одноимённый сайт не имеет к проекту SHADOW DUB никакого отношения.

Список адаптированных релизов

  1. релиз1

Мнения

Коллектив занимается адаптацией на русский язык восточных и западных сериалов, короткометражных мувиков а также ретро-фильмов о которых вы скорее всего никогда не слышали. Некоторые сериалы не адаптировались дальше первого\второго эпизода. Думаю, что в нашем случае это не является минусом: творческое объединение имеет полное право сосредоточиться на релизе востребованной продукции, оставив малоинтересные (скажем честно — не для широкой аудитории) сериалы в режиме — однажды кто-то заинтересуется сюжетом и пожелает за небольшое пожертвование досмотреть сериал в озвучке от SHADOW DUB.

На мой взгляд, озвучка соблюдает критерии лишь отчасти, и, говоря отчасти, я подразумеваю отсутствие кастинга. В 2017 году в коллективе состояло около 14-ти актёров закадрового озвучания. Примерно треть релизов озвучивается в три голоса и больше, остальные в один или два голоса. Некоторые фильмы (внезапно — некоторые мультсериалы) до сих пор не имеют ни только русскоязычных субтитров — нет даже посредственных одноголосок озвученных в микрофон. SHADOW DUB постепенно исправляет положение. В группе а так же на Kinozal.tv и в онлайн-кинотеатре, вы можете выбрать интересующий релиз и оценить озвучку.

В настоящее время коллектив продолжает развиваться. Старожилы с каждым оконченным релизом набираются опыта, новички дополняют многоголосные релизы, что бы однажды созреть и начать озвучивать самостоятельно. К сожалению, имеется много примеров, когда актёр не эволюционирует, не учится, просто не может прочувствовать персонажа и отыграть его эмоции полностью или хотя бы частично. Есть коллективы, озвучка которых ничем не отличается от сухой «зачитки» текста в микрофон, как в старые добрые времена. Если долгое время не получается отыграть персонажа, но голос хороший — вам самое место в озвучке (например) аудиокниг. Если специфический или с характерным акцентом — увы, задумайтесь, стоит ли оно того и не подводите остальных. Что касается именно SHADOW DUB, повторюсь — это развивающийся коллектив, у которого есть шанс занять достойное место подле таких профессионалов как LostFilm, NewStudio, Baibako, Jaskier и многих других. Их участники начинали с малого, звучали поначалу очень плохо и отвратительно, но несгибаемое стремление к конкретной цели — отличная мотивация для развития. Теперь озвучка стала их официальной работой. Желаю SHADOW DUB успехов и тысячи новых зрителей.

© slavarussko

Ссылки

  1. Релизы на Kinozal.tv
  2. Релизы на онлайн-кинотеатре Yourcinema