AniFilm: различия между версиями

Материал из Фандаб.Вики - Крупнейшая свободная энциклопедия о фандабе и фансабе
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Подкорректированы списки участников проекта.)
Строка 20: Строка 20:


'''Закадровое озвучивание:'''
'''Закадровое озвучивание:'''
*[[Баяна]]
*[[hAl]]
*[[hAl]]
*[[Constantine]]
*[[Constantine]]
Строка 94: Строка 93:
*[[AntiSpAce5]]
*[[AntiSpAce5]]
*[[Dackimrami]]
*[[Dackimrami]]
*[[Castiel]]
*[[Rokana]]
*[[akmanah]]
*[[Asinay]]
*[[witemax]]
|Мнения=Начиная примерно с 2012-го года, качество озвучки коллектива начало преобладать над озвучками любительских групп, которые только-только оформили странички в соцсетях и сразу принялись за труды. В 2015-м году не нашлось откровенно «слабых» работ, в 2016-ом многие из онгоингов оказались просто хорошими. Некоторые из них получились настолько замечательными, что не грех было сравнивать с лучшими озвучками из первой тройки Лидеров. Войсеры отыгрывают свои роли с эмоциями, хорошо владеют русским языком и не пытаются имитировать японскую речь. Единственное за что их можно иногда упрекать (задержки онгоингов в упрёк не ставлю), так это в отсутствии хорошего кастинга. В этой ситуации мы можем наблюдать вариации качества от релиза к релизу, что в целом нормальная ситуация для многих коллективов, испытывающих дефицит разнообразных голосов. В итоге одна часть озвучек полностью соответствуют формуле, другая часть – нормальные и просто приемлемые. При этом релизы таких сериалов как «Границы пустоты» и «Буря потерь», до сих пор не имеют в отечественном фандабе лучших аналогов.
|Мнения=Начиная примерно с 2012-го года, качество озвучки коллектива начало преобладать над озвучками любительских групп, которые только-только оформили странички в соцсетях и сразу принялись за труды. В 2015-м году не нашлось откровенно «слабых» работ, в 2016-ом многие из онгоингов оказались просто хорошими. Некоторые из них получились настолько замечательными, что не грех было сравнивать с лучшими озвучками из первой тройки Лидеров. Войсеры отыгрывают свои роли с эмоциями, хорошо владеют русским языком и не пытаются имитировать японскую речь. Единственное за что их можно иногда упрекать (задержки онгоингов в упрёк не ставлю), так это в отсутствии хорошего кастинга. В этой ситуации мы можем наблюдать вариации качества от релиза к релизу, что в целом нормальная ситуация для многих коллективов, испытывающих дефицит разнообразных голосов. В итоге одна часть озвучек полностью соответствуют формуле, другая часть – нормальные и просто приемлемые. При этом релизы таких сериалов как «Границы пустоты» и «Буря потерь», до сих пор не имеют в отечественном фандабе лучших аналогов.



Версия 18:16, 28 июня 2020

AniFilm
Логотип AniFilm.png
Другие названия АниФильм
Род деятельности Озвучивание аниме
Год основания 2010
Основатель(и) NeaR
Статус Проект активен
Сайт https://anifilm.tv
Вконтакте https://vk.com/anifilm
Twitter -
Facebook -
Одноклассники -
Другие ссылки YouTube

AniFilm - творческое объединение, занимающееся озвучиванием аниме.

История проекта

AniFilm образовался летом 2010 года в результате разрыва новоиспечённой группы и проекта AniMedia, созданного тремя группами LNS, Onibaku Group, GhostDubbers - выходцами с ресурса AnimeReactor. Но продержалась AniMedia в начальном составе не больше года. Лидером-основателем проекта AniFilm был NeaR, разработкой сайта занимался DemonOFmooN, вдохновителем на свершения многоголосых подвигов являлся Мулентий. В середине 2015 года AniFilm переживал тёмные времена, NeaR покинул пост руководителя и сам проект, примерно год на проекте не было постоянного главы. Половину этого времени был совет старейших участников AniFilma, а вторую половину руководила Lali. С середины 2016 года главным администратором и лидером проекта является Баяна. Проект всегда выступал и выступает за качество озвучания и звука, а так же за многоголоски, прикладывая все возможные силы к продвижению этого постулата. C 2018 года проект уходит в личное созерцание оставшиеся ребята заняты в основном реальными проблемами и хобби выделять могут крайне мало времени, бразды оставались у Мулентия. Но все же, не смотря на многочисленные проблемы проект, с недавних пор, снова вернулся в свое русло и с новыми силами и голосами взялся за озвучание новых тайтлов. К сожалению, по причине беды в личной жизни Мулентий решил приостановить свою карьеру, но в дальнейшем, возможно, будет участвовать в жизни проекта. В данный момент, как и раньше, проект снова ведет Баяна.

Список текущих участников

  • Баяна - администратор проекта, актриса озвучивания

Закадровое озвучивание:

Тайминг и работа со звуком:

Перевод и работа с текстом:

Другие специальности:

Список бывших участников

Факты

Список адаптированных релизов

Мнения

Начиная примерно с 2012-го года, качество озвучки коллектива начало преобладать над озвучками любительских групп, которые только-только оформили странички в соцсетях и сразу принялись за труды. В 2015-м году не нашлось откровенно «слабых» работ, в 2016-ом многие из онгоингов оказались просто хорошими. Некоторые из них получились настолько замечательными, что не грех было сравнивать с лучшими озвучками из первой тройки Лидеров. Войсеры отыгрывают свои роли с эмоциями, хорошо владеют русским языком и не пытаются имитировать японскую речь. Единственное за что их можно иногда упрекать (задержки онгоингов в упрёк не ставлю), так это в отсутствии хорошего кастинга. В этой ситуации мы можем наблюдать вариации качества от релиза к релизу, что в целом нормальная ситуация для многих коллективов, испытывающих дефицит разнообразных голосов. В итоге одна часть озвучек полностью соответствуют формуле, другая часть – нормальные и просто приемлемые. При этом релизы таких сериалов как «Границы пустоты» и «Буря потерь», до сих пор не имеют в отечественном фандабе лучших аналогов.

Отметил что у AniFilma в наличии несколько голосов, которые я называю «универсальными» (неофициальный термин). Не каждый актёр закадрового озвучания (даже в среде профессионалов), способен натренировать свой голос, который безусловно узнаваем и всё такое, но… когда игра уверенная, это слышно сразу. Таких интересно слушать. Несколько слов о сайте (vers.2017): современное оформление, удобная навигация по релизам, техническая информация о файлах, встроенный онлайн просмотр — наиболее востребованный элемент у современного анимешника и зрителя, заинтересованного «быстренько посмотреть, не скачивая». На данный момент озвучивают мало, но стабильно. В наличии хорошие переводы и желание занять на арене отечественного фандаба достойное место!

© slavarussko

Ссылки

  1. Видео архив на Sibnet
  2. Видео архив на Rutube