Категория:Перевод аниме
В этой категории отображаются творческие объединения, занимающиеся переводом и выпуском субтитров для аниме. Их работа или хобби включает: перевод диалогов и текстов (титры, надписи в кадре), создание субтитров (в специальном софте), а иногда и полное озвучивание (дубляж или закадровый перевод). Такие проекты могут быть некоммерческими (фанатские коллективы) или коммерческими (лицензионные компании, сотрудничающие с правообладателями). Качественный перевод требует не только знания языка, но и понимания культурных реалий, сленга и специфики аниме-контента. Некоторые проекты специализируются на определенных жанрах или нишевых работах, дополняя перевод комментариями и пояснениями для зрителей.
Чтобы добавить страницу в эту категорию, необходимо указать тег:
[[Категория: Перевод аниме]]
Страницы в категории «Перевод аниме»
Показаны 63 страницы из 63, находящихся в данной категории.