SHADOW DUB
SHADOW DUB | |
---|---|
Логотип | |
Другие названия | |
Род деятельности | Озвучивание сериалов Озвучивание фильмов Озвучивание мультфильмов |
Год основания | 2011 |
Основатель(и) | Руслан Асланов |
Статус | Проект активен |
Сайт | |
Вконтакте | https://vk.com/shadow_dub |
- | |
- | |
Одноклассники | - |
Другие ссылки | - |
SHADOW DUB - творческое объединение занимающееся озвучиванием сериалов, фильмов и мультфильмов.
Творческое объединение основано 1 Августа 2011 года.
История проекта
Мы надеемся что со временем она будет добавлена основателями проекта.
Список текущих участников
- Руслан Асланов - основатель и руководитель проекта, актер закадрового озвучивания
- Константин Кураев - заместитель руководителя и начальник отдела кадров, актёр закадрового озвучивания
- Мария По - RP-менеджер
Закадровое озвучивание:
- Алла Гришина
- Дмитрий Карабасов
- Анна Полевская
- Нана Саркисян
- Марина Фандера
- Анастасия Гайдаржи
- Джонни Орб
- Игорь Николаенков
- Евгений Леонов
- Дмитрий Фокин
- Максим Хузин
- Василий Чупров
- Снежанна Строева
- Дмитрий Кравченко
Перевод и работа с текстом:
Список бывших участников
Факты
- Проект сотрудничает с ТО RusFilm, GreenРай Studio, SpeedForce Interpreters.
Одноимённый сайт не имеет к проекту SHADOW DUB никакого отношения.
Список адаптированных релизов
Мнения
Коллектив занимается адаптацией на русский язык восточных и западных сериалов, короткометражных мувиков а также ретро-фильмов о которых вы скорее всего никогда не слышали. Некоторые сериалы не адаптировались дальше первого\второго эпизода. Думаю, что в нашем случае это не является минусом: творческое объединение имеет полное право сосредоточиться на релизе востребованной продукции, оставив малоинтересные (скажем честно — не для широкой аудитории) сериалы в режиме — однажды кто-то заинтересуется сюжетом и пожелает за небольшое пожертвование досмотреть сериал в озвучке от SHADOW DUB.
На мой взгляд, озвучка соблюдает критерии лишь отчасти, и, говоря отчасти, я подразумеваю отсутствие кастинга. В 2017 году в коллективе состояло около 14-ти актёров закадрового озвучания. Примерно треть релизов озвучивается в три голоса и больше, остальные в один или два голоса. Некоторые фильмы (внезапно — некоторые мультсериалы) до сих пор не имеют ни только русскоязычных субтитров — нет даже посредственных одноголосок озвученных в микрофон. SHADOW DUB постепенно исправляет положение. В их группе а так же на Kinozal.tv и в онлайн-кинотеатре, вы можете выбрать интересующий релиз и оценить озвучку.
В настоящее время коллектив продолжает развиваться. Старожилы с каждым оконченным релизом набираются опыта, новички дополняют многоголосные релизы, что бы однажды созреть и начать озвучивать самостоятельно. К сожалению, имеется много примеров, когда актёр не эволюционирует, не учится, просто не может прочувствовать персонажа и отыграть его эмоции полностью или хотя бы частично. Есть коллективы, озвучка которых ничем не отличается от сухой «зачитки» текста в микрофон, как в старые добрые времена. Если долгое время не получается отыграть персонажа, но голос хороший — вам самое место в озвучке (например) аудиокниг. Если специфический или с характерным акцентом — увы, задумайтесь, стоит ли оно того и не подводите остальных. Что касается именно SHADOW DUB, повторюсь — это развивающийся коллектив, у которого есть шанс занять достойное место подле таких профессионалов как LostFilm, NewStudio, Baibako, Jaskier и многих других. Их участники начинали с малого, звучали поначалу очень плохо и отвратительно, но несгибаемое стремление к конкретной цели — отличная мотивация для развития. Теперь озвучка стала их официальной работой. Желаю SHADOW DUB успехов и тысячи новых зрителей.