JWA Project: различия между версиями
м |
Kurt Solo (обсуждение | вклад) (Добавил ссылку на сайт, дополнил категории и дополнил списки действующих и бывших участников) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Творческое объединение Карточка | {{Творческое объединение Карточка | ||
|Логотип=[[File:JWA Project.png]] | |Логотип=[[File:JWA Project.png]] | ||
|Другие названия=JazzWay Anime Project | |Другие названия=Just Way to Anime, JazzWay Anime Project | ||
|Род деятельности=[[:Категория:Озвучивание аниме|Озвучивание аниме]] [[:Категория:Перевод манги|Перевод манги]] [[:Категория:Перевод комиксов|Перевод комиксов]] | |Род деятельности=[[:Категория:Озвучивание аниме|Озвучивание аниме]], [[:Категория:Перевод манги|Перевод манги]], [[:Категория:Перевод комиксов|Перевод комиксов]] | ||
|Год основания= | |Год основания=2015 | ||
|Основатель(и)=Rapunzel Chan | |Основатель(и)=Rapunzel Chan | ||
|Статус=[[:Категория:Проект активен|Проект активен]] | |Статус=[[:Категория:Проект активен|Проект активен]] | ||
|Сайт=http://jwaproject.com/project.html | |||
|Вконтакте=https://vk.com/jwa.project | |Вконтакте=https://vk.com/jwa.project | ||
|Twitter=- | |||
|Facebook=- | |||
|Одноклассники=- | |||
|Другие ссылки=[https://vk.com/jwanime Группа с переводами манги и комиксов] [https://vk.com/nbfo.anime.prikol Паблик] [https://vk.com/nbfo.official.group Паблик] | |Другие ссылки=[https://vk.com/jwanime Группа с переводами манги и комиксов] [https://vk.com/nbfo.anime.prikol Паблик] [https://vk.com/nbfo.official.group Паблик] | ||
}} | }} | ||
[[Категория:Озвучивание аниме]] [[Категория:Перевод манги]] [[Категория:Проект активен]] | [[Категория:Озвучивание аниме]] [[Категория:Перевод манги]] [[Категория:Перевод комиксов]] [[Категория:Проект активен]] | ||
'''JWA Project''' - творческое объединение занимающееся озвучиванием аниме, переводом манги и комиксов. | '''JWA Project''' - творческое объединение занимающееся озвучиванием аниме, а также переводом манги и комиксов. | ||
{{Творческое объединение Разделы | {{Творческое объединение Разделы | ||
|История проекта=Мы надеемся, что со временем она будет написана участниками проекта. | |История проекта=Мы надеемся, что со временем она будет написана участниками проекта. | ||
|Список текущих участников=*[[Rapunzel Chan]] - основатель, руководитель проекта, координатор женских голосов, обучает стандартам проекта по | |Список текущих участников=*[[Rapunzel Chan]] - основатель, руководитель проекта, координатор женских голосов, обучает стандартам проекта по озвучиванию, актриса закадрового озвучивания, переводчик, таймер | ||
*[[Schrödinger]] - заместитель руководителя проекта, координатор звукорежиссеров и таймеров, главный по звуку и таймингу, обучает стандартам тайминга, сведения и работы со звуком, таймер | |||
*[[Schrödinger]] - | *[[Hakirojs]] - координатор по работе с японской мангой, переводчик и редактор субтитров, дизайнер, релизер | ||
*[[ | *[[Tamoogoo4]] - координатор по работе с европейской мангой, актёр закадрового озвучивания, таймер | ||
*[[ | |||
*[[Литария Теннер]] - координатор по манге на английском языке, актриса закадрового озвучивания | *[[Литария Теннер]] - координатор по манге на английском языке, актриса закадрового озвучивания | ||
*[[ | *[[Morvik]] - координатор по технической работе бет, актёр закадрового озвучивания, таймер | ||
*[[Леша hAl]] - координатор таймеров, актёр закадрового озвучивания, таймер | |||
*[[Joyni]] - заместитель руководителя проекта, координатор мужских голосов, обучает стандартам проекта по озвучиванию | |||
*[[Mr.Krok]] - куратор по организационной работе бет, актёр закадрового озвучивания | |||
'''Закадровое озвучивание:''' | '''Закадровое озвучивание:''' | ||
*[[ | *[[KRaeved]] | ||
*[[Jen_Died]] | *[[Jen_Died]] | ||
*[[Yanari]] | |||
*[[Kama-Itachi]] | |||
*[[Falloutman28]] | |||
*[[Lucifer]] | *[[Lucifer]] | ||
*[[ | *[[cpt.Drusha]] | ||
*[[ | *[[Smelk]] | ||
'''Тайминг и работа со звуком:''' | |||
*[[BioKotik]] | *[[BioKotik]] | ||
*[[Moonlight]] | *[[Moonlight]] | ||
''' | '''Перевод и работа над с текстом (аниме):''' | ||
*[[ | *[[Алехандро Чан]] | ||
'''Перевод и работа с мангой:''' | |||
*[[OlaySi]] | |||
*[[Максим Чалов]] | |||
|Список бывших участников=*[[Rina]] | |Список бывших участников=*[[Rina]] | ||
*[[KrisLaKras]] | *[[KrisLaKras]] | ||
Строка 52: | Строка 57: | ||
*[[Kanade Eu]] | *[[Kanade Eu]] | ||
*[[Nata Kex]] | *[[Nata Kex]] | ||
*[[Gremory]] | |||
*[[Nikki]] | |||
*[[Hewstone]] | |||
*[[Zer0]] | |||
*[[Sined]] | |||
*[[Kiana]] | |||
*[[Apollo]] | |||
*[[Anthropolog]] | |||
|Мнения=Изначально коллектив не представлял собой ничего особенного: их релизы были хорошими разве что лишь в кавычках. В 2015 году был отмечен прогресс, который со временем «выровнялся» а вскоре взял стабильную планку качества, хотя признать все их релизы соответствующими критериям, лично я не могу. Обратная сторона повышения качества: теперь их озвучку для некоторых онгоингов приходится ожидать некоторое время. Помимо озвучки, коллектив активно переводит мангу и дорамы. <p style="text-align:right;">'''© [[Участник:Slavarussko|slavarussko]]'''</p> | |Мнения=Изначально коллектив не представлял собой ничего особенного: их релизы были хорошими разве что лишь в кавычках. В 2015 году был отмечен прогресс, который со временем «выровнялся» а вскоре взял стабильную планку качества, хотя признать все их релизы соответствующими критериям, лично я не могу. Обратная сторона повышения качества: теперь их озвучку для некоторых онгоингов приходится ожидать некоторое время. Помимо озвучки, коллектив активно переводит мангу и дорамы. <p style="text-align:right;">'''© [[Участник:Slavarussko|slavarussko]]'''</p> | ||
|Ссылки=#[http://video.sibnet.ru/users/JWA/ Видео архив на Sibnet] | |Ссылки=#[http://video.sibnet.ru/users/JWA/ Видео архив на Sibnet] | ||
}} | }} |
Версия 14:52, 27 октября 2017
JWA Project | |
---|---|
Логотип | Файл:JWA Project.png |
Другие названия | Just Way to Anime, JazzWay Anime Project |
Род деятельности | Озвучивание аниме, Перевод манги, Перевод комиксов |
Год основания | 2015 |
Основатель(и) | Rapunzel Chan |
Статус | Проект активен |
Сайт | http://jwaproject.com/project.html |
Вконтакте | https://vk.com/jwa.project |
- | |
- | |
Одноклассники | - |
Другие ссылки | Группа с переводами манги и комиксов Паблик Паблик |
JWA Project - творческое объединение занимающееся озвучиванием аниме, а также переводом манги и комиксов.
История проекта
Мы надеемся, что со временем она будет написана участниками проекта.
Список текущих участников
- Rapunzel Chan - основатель, руководитель проекта, координатор женских голосов, обучает стандартам проекта по озвучиванию, актриса закадрового озвучивания, переводчик, таймер
- Schrödinger - заместитель руководителя проекта, координатор звукорежиссеров и таймеров, главный по звуку и таймингу, обучает стандартам тайминга, сведения и работы со звуком, таймер
- Hakirojs - координатор по работе с японской мангой, переводчик и редактор субтитров, дизайнер, релизер
- Tamoogoo4 - координатор по работе с европейской мангой, актёр закадрового озвучивания, таймер
- Литария Теннер - координатор по манге на английском языке, актриса закадрового озвучивания
- Morvik - координатор по технической работе бет, актёр закадрового озвучивания, таймер
- Леша hAl - координатор таймеров, актёр закадрового озвучивания, таймер
- Joyni - заместитель руководителя проекта, координатор мужских голосов, обучает стандартам проекта по озвучиванию
- Mr.Krok - куратор по организационной работе бет, актёр закадрового озвучивания
Закадровое озвучивание:
Тайминг и работа со звуком:
Перевод и работа над с текстом (аниме):
Перевод и работа с мангой:
Список бывших участников
- Rina
- KrisLaKras
- Maosha-kun
- Cherry
- Hadzumaru Ren
- KazZzuto
- StoneFilosoph
- Chokoba
- Kanade Eu
- Nata Kex
- Gremory
- Nikki
- Hewstone
- Zer0
- Sined
- Kiana
- Apollo
- Anthropolog
Факты
Список адаптированных релизов
Мнения
Изначально коллектив не представлял собой ничего особенного: их релизы были хорошими разве что лишь в кавычках. В 2015 году был отмечен прогресс, который со временем «выровнялся» а вскоре взял стабильную планку качества, хотя признать все их релизы соответствующими критериям, лично я не могу. Обратная сторона повышения качества: теперь их озвучку для некоторых онгоингов приходится ожидать некоторое время. Помимо озвучки, коллектив активно переводит мангу и дорамы.