Enso Studio
Enso Studio | |
---|---|
Логотип | |
Другие названия | ENSO |
Род деятельности | Озвучивание аниме, Перевод и работа над субтитрами |
Год основания | 2017 |
Основатель(и) | Вячеслав Редько, Дмитрий Кудрявцев |
Статус | Проект закрыт |
Сайт | - |
Вконтакте | https://vk.com/ensostudio |
- | |
- | |
Одноклассники | - |
Другие ссылки | - |
Enso Studio - творческое объединение, занимавшееся озвучиванием и переводом аниме. Проект основан 2 июля 2017 года и закрыт весной 2018 года.
История проекта
Список текущих участников
- Вячеслав Редько - основатель, руководитель проекта, актёр закадрового озвучивания, таймер
Закадровое озвучивание:
Другие специальности:
- Марина Чашницкая - журналист
- Екатерина Вичкуткина - работа с видео
Список бывших участников
Факты
Список адаптированных релизов
ОЗВУЧИВАНИЕ:
- Katsugeki/Touken Ranbu / Танец мечей - 1-2/13 (Озвучили: Sapporo, Yujio, Mura(2+) & IsomaNiac)
- Fate/Apocrypha / Судьба/Апокриф - 1-6/25 (Озвучили: Елена Школьная, Вячеслав Редько, Дмитрий Кудрявцев, Юрий Панибратов(2+) & Ксения Зайченко(3+); Тайминг и работа со звуком: Вячеслав Редько(1-2, 3-6), Вадим Поляков(3); Перевод и редактура: Дмитрий Кудрявцев)
- Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e / Добро пожаловать в класс превосходства - 1-2/12 (Озвучили: Sapporo, Yujio, Mura & IsomaNiac; Тайминг и работа со звуком: Вячеслав Редько; Перевод и редактура: Дмитрий Кудрявцев)
СУБТИТРЫ:
- Katsugeki/Touken Ranbu / Танец мечей - 1-4/13 (Перевод: IsomaNiac)
- Fate/Apocrypha / Судьба/Апокриф - 1-10/25 (Перевод: IsomaNiac)
- Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e / Добро пожаловать в класс превосходства - 1-3/12 (Перевод: IsomaNiac)