AniLibria

Материал из Фандаб.Вики - Крупнейшая свободная энциклопедия о фандабе и фансабе
Перейти к навигации Перейти к поиску
AniLibria
Логотип Anilibria.png
Другие названия АниЛибрия
Род деятельности Озвучивание аниме
Год основания 2012
Основатель(и) Can0r, Silv, Lupin
Статус Проект активен
Сайт https://www.anilibria.tv
Вконтакте https://vk.com/anilibria
Twitter https://twitter.com/anilibria_tv
Facebook -
Одноклассники -
Другие ссылки Паблик в ВКонтакте Patreon YouTube Discord Telegram

AniLibria - творческое объединение, занимающееся озвучиванием аниме. Проект основан 28 апреля 2012 года.

История проекта

Описание и цели проекта, с официального сайта: «AniLibria - некоммерческий проект по озвучиванию и адаптации зарубежных сериалов, мультфильмов и аниме, аниме-обзорам, видеоблогам, рецензиям. Нашей особенностью является стабильная и качественная работа над тем контентом, который мы предоставляем пользователям. Нашей целью является достижение большой популярности ресурса AniLibria.Tv, чтобы впоследствии начать озвучивать аниме в дубляже по лицензии от Японцев и/или выпускать на постоянной основе собственные мультфильмы в стиле, максимально приближенном к аниме. Наши успехи на данном этапе: сейчас мы обошли большинство своих конкурентов в озвучивании».

Вместе с Silv, Lupin придумал концепцию проекта AniLibria, а Can0r реализовал все это технически, став главным админом и руководителем ресурса.

Над названием проекта раздумывали долго. Хотели, чтобы в названии был «город» - так, был вариант «АнимеПолис», затем «Libria» (англ. Libria — фантастический город-государство будущего из фильма Эквилибриум), но в итоге остановились на «AniLibria», несмотря на то, что не хотели использовать приставку «Ani» которая присутствует у большинства проектов по озвучке аниме.

После основания проекта, Lupin ушел в армию. Вернувшись, вскоре взял руководство на себя, когда предыдущий администратор покинул проект по причине потери энтузиазма руководить проектом. Так, для участников проекта была утверждена система деления на лиги, которая работает по принципу компьютерных игр MMORPG, где имеется система званий, как в игровом клане. Один из основных принципов: для повышения в иерархии лиги, не нужно просить этого повышения. Нужно просто спокойно и ответственно выполнять свои обязанности. Продвижение в лиге может также произойти с приходом новичков. Командой лиги дабберов заведует Lupin, N.O. – командой сабберов, и Blaze – командой таймеров, Anzen – командой дизайнеров.

Лига делится на 7 классов: 0 Лига (Администрация), 1 Лига (СОВЕТ), 2 Лига (ВЫСШАЯ), 3 Лига (МАСТЕРА), 4 Лига (ОСНОВА), 5 Лига (ЛИГА ЗАПАСА), 6 Лига (АКАДЕМИЯ), 7 Лига (ВНЕ ИЕРАРХИИ). Список всех участников иерархии Такая система нужна для распределения релизов. Так, обычно 1-й мужской голос достается Lupin’у, как руководителю проекта, остальные распределяются по команде.

Новички, чья заявка была принята, сначала попадают на испытательный срок в Академию – даже если у них очень высокий уровень и много опыта. В Академии нужно зарекомендовать себя за 12 серий. И даже если даббер уйдет из проекта, а потом захочет вернуться, ему снова придется пройти Академию.


История проекта в датах:

28.04.2012 - отколовшаяся от проекта AniMedia часть актеров закадрового озвучания во главе с Can0r создает проект AniLibria.tv с лиговой системой.

28.05.2012 - открыт набор новых актеров закадрового озвучания.

17.06.2012 - появление направления видеоблоггинга в проекте.

Конец 2012 - Кеннор становится единоличным руководителем, отменена лиговая система. Проект входит в стадию стагнации.

19.12.2013 - реорганизация ресурса: уход части актеров закадрового озвучания, роль руководителя переходит к Lupin.

02.2014 - создана техническая команда, проблемы с переходом на новый хостинг и DDOS-атаками, проблемы с выпуском релизов.

03.2014 - создана команда переводчиков.

19.05.2014 - создана "академия".

27.12.2014 - создана PR-команда.

19.02.2015 - скандальный выпуск Незвед фандаба.

16.06.2015 - релиз нового сайта проекта.

02.08.2015 - начинается публикация недельных отчетов по релизам.

11.2015 - расформирование и реорганизация команды переводчиков.

24.08.2016 - начат проект по озвучке визуальной новеллы «Бесконечное лето», под началом Sharon.

Список текущих участников

0 Лига (Администрация):

  • Lupin - главный администратор, актёр закадрового озвучивания


1 Лига (СОВЕТ):

  • Silv - актриса закадрового озвучивания
  • Itashi - руководитель PR-команды, актриса закадрового озвучивания
  • Dejz - руководителя академии актёров озвучивания, актёр закадрового озвучивания
  • Blaze - руководитель таймеров, таймер
  • Sharon - руководитель команды актёров озвучивания, актёр закадрового озвучивания


2 Лига (ВЫСШАЯ)

  • Sekai - руководитель команды сидеров / оформитель
  • Alkhorus - помощник технического руководителя, куратор академии таймеров, таймер
  • Hikariya - помощник руководителя команды сабберов (оформитель), таймер, работа со звуком, дизайнер
  • Amikiri - актриса закадрового озвучивания
  • Cleo-chan - актриса закадрового озвучивания
  • MyAska - актриса закадрового озвучивания
  • Anzen - руководитель команды дизайнеров, актёр закадрового озвучивания
  • Falk - руководитель команды сабберов, переводчик


3 Лига (МАСТЕРА)

Закадровое озвучивание:

Тайминг и работа со звуком:

Перевод и редактура:

  • N.O. - переводчик
  • ElViS - оформитель
  • Scarlett - оформитель
  • Psycho - переводчик
  • Aiso - переводчик
  • Flerion - переводчик/оформитель
  • Inari - переводчик

Работа с файлами:

PR и реклама:


4 Лига (ОСНОВА)

Закадровое озвучивание:

Тайминг и работа со звуком:

Перевод и редактура:

  • Nomi - переводчик
  • Gamilton - переводчик
  • Suisei - переводчик/оформитель
  • Merky - переводчик
  • TimeIrre - переводчик
  • Smallow - переводчик
  • The Magus - переводчик/оформитель
  • Skaifai - переводчик
  • Renko - переводчик
  • BONN - оформитель
  • NaRVioN - оформитель
  • Nomi - переводчик
  • Waspil - оформитель

Дизайн:

Работа с файлами:


5 Лига (ЛИГА ЗАПАСА)

Закадровое озвучивание

Тайминг и работа со звуком:

Перевод и редактура:

  • Timo - переводчик
  • Constantum - переводчик
  • Keitaro - переводчик/оформитель
  • Valar - переводчик


6 Лига (АКАДЕМИЯ)

Закадровое озвучивание:

Тайминг и работа со звуком: -

Перевод и работа с текстом:


7 Лига (ВНЕ ИЕРАРХИИ)

  • RadiationX - автор приложения, администратор сайта
  • Lisitsa - администратор discord-сервера
  • Инквизитор - администратор discord-сервера
  • Kirja - вёрстка сайта, администратор сайта
  • Fenix0904 - вёрстка сайта

Список бывших участников

Факты

  • Первые два года проект был убыточным.
  • Проект иногда организует встречи (платные) со зрителями.

Список адаптированных релизов

Мнения

Основанный в 2012-ом году, этот коллектив до сих пор известен далеко не каждому. Несмотря на относительно юный возраст, администратор проекта (Люпин) обладает не только замечательным голосом, но и природным талантом подстраиваться под любого персонажа, кроме, пожалуй, совсем уж маленьких мальчиков. Вообще если честно, про каждого участника «Анилибрии» можно рассказать немало хорошего. Конечно, их есть за что покритиковать, но зачем? По словам Люпина, он «сам в ужасе», когда слушает «ранние» озвучки. Озвучивая в настоящем, он всецело отдаётся работе, тут же отмечая что, скорее всего его озвучка не без претензий. В своих обзорах (ЛЛН) он нередко рассказывает о правилах качественного озвучания, новостях проекта, текущем состоянии релизов и много другом. В общем, человек реально знает предел своих возможностей, и старается выжимать из себя (и не только себя) всё возможное, чтобы сделать озвучку достойной быть не просто прослушанной лишь однажды, но и сохранённой для коллекции. Несмотря на то, что дабберы «Анилибрии» озвучивают в домашних условиях, они подошли к своему занятию со знанием дела, обложившись дорогими звукопоглотителями и качественными микрофонами.


На официальном сайте коллектива вы не найдёте одноголосых релизов: все они минимум двухголосые. Не скажу, что они хуже трёхголосых (нередко бывает 4 и даже 5 голосов). Потому что, несмотря на то, что некоторые двухголоски появляются на сайте в течение 24-х часов после выхода эпизода в Японии, озвучиваются они на должном уровне, по вполне качественным субтитрам от переводчиков, заслуживших доверие. Кастинг перед озвучкой не проводят, потому что тогда не было бы в сезоне 1-2х релизов, которые обладая хорошим переводом, но наличием всего одного (бывает двумя) голоса, который в силу своих особенностей (или неопытности), способен подвести не только проект целиком, но и ожидание потенциальных зрителей. Гораздо обидней, когда четыре голоса озвучивают по не вполне достоверным субтитрам. Здесь не буду вдаваться в долгие подробности, лишь ставлю в известность, что бы вы (впервые посетив сайт Анилибрии), сгоряча не раскритиковали весь коллектив. К тому же кастинг это привилегия студий дубляжа, нежели коллектива, практикующего закадровую озвучку. Единственно, что мне доподлинно известно и что вы должны знать, так это тот факт, что многие дабберы ещё на стадии трейлера распределяют роли, а это уже говорит о многом! Помимо сериалов коллектив озвучивает полнометражные аниме фильмы. Некоторые их них были озвучны в 2013-14-х годах, — плохих не отметил, с тех пор качество озвучания только повышается.

© slavarussko

Ссылки

  1. Видео архив на Rutube