AniFilm: различия между версиями
Kurt Solo (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 13: | Строка 13: | ||
{{Творческое объединение Разделы | {{Творческое объединение Разделы | ||
|История проекта=Мы надеемся что со временем она будет написана участниками проекта. | |История проекта=Мы надеемся что со временем она будет написана участниками проекта. | ||
|Список текущих участников=*[[Баяна]] - администратор проекта, актриса закадрового озвучивания | |||
|Список текущих участников=*Баяна - администратор проекта, актриса закадрового | |||
'''Закадровое | '''Закадровое озвучивание:''' | ||
*Castiel | *[[Castiel]] | ||
*Constantine | *[[Constantine]] | ||
*[[Deepson]] | *[[Deepson]] | ||
*Delete | *[[Delete]] | ||
*E-Rotik | *[[E-Rotik]] | ||
*Edmond | *[[Edmond]] | ||
*GvenJD | *[[GvenJD]] | ||
*[[Kreol]] | *[[Kreol]] | ||
*Mosa | *[[Mosa]] | ||
*Octav | *[[Octav]] | ||
*[[ | *[[Rin]] | ||
* | *[[Smit]] | ||
'''Тайминг и работа со звуком:''' | '''Тайминг и работа со звуком:''' | ||
*2PUC | *[[2PUC]] | ||
*Garrybor | *[[Garrybor]] | ||
*orotandr | *[[orotandr]] | ||
*Vladislav | *[[Vladislav]] | ||
*[[witemax]] | *[[witemax]] | ||
'''Перевод и работа с текстом:''' | '''Перевод и работа с текстом:''' | ||
*Birthlight | *[[Birthlight]] | ||
|Список бывших участников=*Emnily | |Список бывших участников=*[[Emnily]] | ||
*Korin | *[[Azazel]] | ||
*MAVI | *[[Ranmaru]] | ||
* | *[[BalFor]] | ||
*[[Venera]] | |||
*[[RedZef]] | |||
*[[Viki]] | |||
*[[Foma]] | |||
*[[Korin]] | |||
*[[Mirven]] | |||
*[[Анталия]] | |||
*[[Sergos]] | |||
*[[Arazu]] | |||
*[[Redzef]] | |||
*[[NIKITOS]] | |||
*[[OSLIKt]] | |||
*[[Kolbasa]] | |||
*[[SH]] | |||
*[[Noir]] | |||
*[[Ursula]] | |||
*[[Liddit]] | |||
*[[Братиша]] | |||
*[[АнимейшнБой]] | |||
*[[Стефан]] | |||
*[[Alester]] | |||
*[[DaveNolt]] | |||
*[[AinRIT]] | |||
*[[Cyrillica]] | |||
*[[Laska_Zarazka]] | |||
*[[Venera]] | |||
*[[Полосатый Тигра]] | |||
*[[Omi]] | |||
*[[Ke V-tech]] | |||
*[[Biggi]] | |||
*[[Solomon]] | |||
*[[Arazu]] | |||
*[[Laura]] | |||
*[[Scream]] | |||
*[[Lina]] | |||
*[[Mirven]] | |||
*[[Kagura Ent]] | |||
*[[Hattori Hanzo]] | |||
*[[Ayami]] | |||
*[[AnaivE]] | |||
*[[PrO_GameR]] | |||
*[[Ibra]] | |||
*[[NeLa]] | |||
*[[Wall-e]] | |||
*[[Faraway]] | |||
*[[MAVI]] | |||
*[[GreH]] | |||
*[[Trina_D]] | *[[Trina_D]] | ||
*Акварелька | *[[Акварелька]] | ||
*[[VieliS]] | *[[VieliS]] | ||
*[[Mustadio]] | *[[Mustadio]] | ||
*Lamia | *[[Lamia]] | ||
*aOx | *[[aOx]] | ||
*ShadMG | *[[ShadMG]] | ||
*Drey | *[[Drey]] | ||
*ProjectmaN | *[[ProjectmaN]] | ||
*Laura | *[[Laura]] | ||
*[[Zendos]] | *[[Zendos]] | ||
*MezldA | *[[MezldA]] | ||
*Mukuro | *[[Mukuro]] | ||
*Lali | *[[Lali]] | ||
*[[Soer]] | *[[Soer]] | ||
*Тим Вагнер | *[[Тим Вагнер]] | ||
*NeaR | *[[NeaR]] | ||
*Nutbar | *[[Nutbar]] | ||
*GMC | *[[GMC]] | ||
*Misterx | *[[Misterx]] | ||
*DemonOFmooN | *[[DemonOFmooN]] | ||
*[[Derenn]] | *[[Derenn]] | ||
*Dimkin | *[[Dimkin]] | ||
*Malha | *[[Malha]] | ||
*[[Мулентий]] | |||
*[[Муневра]] | |||
|Мнения=Начиная примерно с 2012-го года, качество озвучки коллектива начало преобладать над озвучками откровенно любительских групп, которые только-только оформили странички в соцсетях и сразу принялись за труды. В 2015-м году не нашлось откровенно «слабых» работ, в 2016-ом многие из онгоингов оказались просто хорошими. Некоторые из них получились настолько замечательными, что не грех было сравнивать с лучшими озвучками из первой тройки Лидеров. Войсеры отыгрывают свои роли с эмоциями, хорошо владеют русским языком и не пытаются имитировать японскую речь. Единственное за что их можно иногда упрекать (задержки онгоингов в упрёк не ставлю), так это в отсутствии хорошего кастинга. В этой ситуации мы можем наблюдать вариации качества от релиза к релизу, что в целом нормальная ситуация для многих коллективов, испытывающих дефицит разнообразных голосов. В итоге одна часть озвучек полностью соответствуют формуле, другая часть – нормальные и просто приемлемые. При этом релизы таких сериалов как «Границы пустоты» и «Буря потерь», до сих пор не имеют в отечественном фандабе лучших аналогов. | |||
Отметил что у «Анифильма» в наличии несколько голосов, которые я называю «универсальными» (неофициальный термин). Не каждый актёр закадрового озвучания (даже в среде профессионалов), способен натренировать свой голос, который безусловно узнаваем и всё такое, но… когда игра уверенная, это слышно сразу. Таких интересно слушать. Несколько слов о сайте: современное оформление, удобная навигация по релизам, техническая информация о файлах, встроенный онлайн просмотр — наиболее востребованный элемент у современного анимешника и зрителя, заинтересованного «быстренько посмотреть, не скачивая». На данный момент озвучивают мало, но стабильно. В наличии хорошие переводы и желание занять на арене отечественного фандаба достойное место!<p style="text-align:right;">'''© [[Участник:Slavarussko|slavarussko]]'''</p> | |||
|Ссылки=# [http://video.sibnet.ru/users/AniFilmTV/video/ Видео архив на Sibnet] | |Ссылки=# [http://video.sibnet.ru/users/AniFilmTV/video/ Видео архив на Sibnet] | ||
}} | }} |
Версия 11:52, 24 июля 2017
AniFilm | |
---|---|
Логотип | |
Другие названия | |
Род деятельности | Озвучивание аниме |
Год основания | 2010 |
Основатель(и) | NeaR |
Статус | Проект активен |
Сайт | https://anifilm.tv |
Вконтакте | https://vk.com/anifilm |
Одноклассники | |
Другие ссылки | YouTube |
AniFilm - творческое объединение занимающееся озвучиванием аниме.
История проекта
Мы надеемся что со временем она будет написана участниками проекта.
Список текущих участников
- Баяна - администратор проекта, актриса закадрового озвучивания
Закадровое озвучивание:
Тайминг и работа со звуком:
Перевод и работа с текстом:
Список бывших участников
- Emnily
- Azazel
- Ranmaru
- BalFor
- Venera
- RedZef
- Viki
- Foma
- Korin
- Mirven
- Анталия
- Sergos
- Arazu
- Redzef
- NIKITOS
- OSLIKt
- Kolbasa
- SH
- Noir
- Ursula
- Liddit
- Братиша
- АнимейшнБой
- Стефан
- Alester
- DaveNolt
- AinRIT
- Cyrillica
- Laska_Zarazka
- Venera
- Полосатый Тигра
- Omi
- Ke V-tech
- Biggi
- Solomon
- Arazu
- Laura
- Scream
- Lina
- Mirven
- Kagura Ent
- Hattori Hanzo
- Ayami
- AnaivE
- PrO_GameR
- Ibra
- NeLa
- Wall-e
- Faraway
- MAVI
- GreH
- Trina_D
- Акварелька
- VieliS
- Mustadio
- Lamia
- aOx
- ShadMG
- Drey
- ProjectmaN
- Laura
- Zendos
- MezldA
- Mukuro
- Lali
- Soer
- Тим Вагнер
- NeaR
- Nutbar
- GMC
- Misterx
- DemonOFmooN
- Derenn
- Dimkin
- Malha
- Мулентий
- Муневра
Факты
Список адаптированных релизов
Мнения
Начиная примерно с 2012-го года, качество озвучки коллектива начало преобладать над озвучками откровенно любительских групп, которые только-только оформили странички в соцсетях и сразу принялись за труды. В 2015-м году не нашлось откровенно «слабых» работ, в 2016-ом многие из онгоингов оказались просто хорошими. Некоторые из них получились настолько замечательными, что не грех было сравнивать с лучшими озвучками из первой тройки Лидеров. Войсеры отыгрывают свои роли с эмоциями, хорошо владеют русским языком и не пытаются имитировать японскую речь. Единственное за что их можно иногда упрекать (задержки онгоингов в упрёк не ставлю), так это в отсутствии хорошего кастинга. В этой ситуации мы можем наблюдать вариации качества от релиза к релизу, что в целом нормальная ситуация для многих коллективов, испытывающих дефицит разнообразных голосов. В итоге одна часть озвучек полностью соответствуют формуле, другая часть – нормальные и просто приемлемые. При этом релизы таких сериалов как «Границы пустоты» и «Буря потерь», до сих пор не имеют в отечественном фандабе лучших аналогов.
Отметил что у «Анифильма» в наличии несколько голосов, которые я называю «универсальными» (неофициальный термин). Не каждый актёр закадрового озвучания (даже в среде профессионалов), способен натренировать свой голос, который безусловно узнаваем и всё такое, но… когда игра уверенная, это слышно сразу. Таких интересно слушать. Несколько слов о сайте: современное оформление, удобная навигация по релизам, техническая информация о файлах, встроенный онлайн просмотр — наиболее востребованный элемент у современного анимешника и зрителя, заинтересованного «быстренько посмотреть, не скачивая». На данный момент озвучивают мало, но стабильно. В наличии хорошие переводы и желание занять на арене отечественного фандаба достойное место!