AniDate: различия между версиями

Материал из Фандаб.Вики - Крупнейшая свободная энциклопедия о фандабе и фансабе
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
 
Строка 13: Строка 13:
|Другие ссылки=[https://discordapp.com/invite/dgJHfRG Discord]
|Другие ссылки=[https://discordapp.com/invite/dgJHfRG Discord]
}}
}}
[[Категория:Озвучивание аниме]] [[Категория:Перевод и работа над субтитрами]] [[Категория:Проекты переводящие аниме]] [[Категория:Проект неактивен]] [[Категория:Закрытые проекты занимавшиеся переводом аниме‏‏‎]] [[Категория:Закрытые проекты занимавшиеся озвучиванием аниме‏‎]]
[[Категория:Озвучивание аниме]] [[Категория:Перевод и работа над субтитрами]] [[Категория:Проекты переводящие аниме]] [[Категория:Проект неактивен]] [[Категория:Неактивные проекты занимающиеся переводом аниме‏‏‎]] [[Категория:Неактивные проекты занимающиеся озвучиванием аниме‏‎]]
'''AniDate''' - творческое объединение, занимавшееся озвучиванием и переводом аниме.
'''AniDate''' - творческое объединение, занимающееся озвучиванием и переводом аниме.
{{Творческое объединение Разделы
{{Творческое объединение Разделы
|История проекта=Мы надеемся что хоть кто-то из нынешних участников её добавит.
|История проекта=Мы надеемся что хоть кто-то из нынешних участников её добавит.

Текущая версия на 09:51, 17 мая 2022

AniDate
Логотип Anidate.png
Другие названия Project AniDate
Род деятельности Озвучивание аниме Перевод и работа над субтитрами
Год основания 2014
Основатель(и) Roromiya-chan
Статус Проект неактивен
Сайт -
Вконтакте https://vk.com/ani_date
Twitter -
Facebook -
Одноклассники -
Другие ссылки Discord

AniDate - творческое объединение, занимающееся озвучиванием и переводом аниме.

История проекта

Мы надеемся что хоть кто-то из нынешних участников её добавит.

Список текущих участников

  • Kross_nn - руководитель проекта, актёр озвучивания, переводчик, таймер

Закадровое озвучивание:

Тайминг и работа со звуком:

Перевод и работа с текстом:

Список бывших участников

Факты

Список адаптированных релизов

Мнения

Сроков не оговаривали, но обещают постараться переплюнуть в плане качества все существующие проекты (или хотя бы выйти на их уровень).

Как бы сказать… чтобы не обидеть молодую основательницу группы и старателей проекта: не в этом году и не в следующем точно! Например, «Тяжёлый объект» (2015 год) озвучили хорошо, однако если ваш релиз посмотрит зритель из «Лидеров» фандаба, то сбежит на первых же предложениях. Но это не повод отчаиваться. Ранние озвучки Анилибрии возможно были немного хуже, чем ваши сегодняшние. Старайтесь и совершенствуйтесь. И ещё: пытаетесь дублировать? Не убедительно, думаю, стоит отложить до лучших времён, которые судя по всему для вас, так и не настали. Потому что в 2018 году в на онгоингах аналогичные начальному уровню голоса.

© slavarussko

Ссылки