AOS: различия между версиями

Материал из Фандаб.Вики - Крупнейшая свободная энциклопедия о фандабе и фансабе
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Дополнил категории)
 
(не показано 13 промежуточных версий 3 участников)
Строка 4: Строка 4:
|Род деятельности=[[:Категория:Озвучивание аниме|Озвучивание аниме]] [[:Категория:Перевод и работа над субтитрами|Перевод и работа над субтитрами]]
|Род деятельности=[[:Категория:Озвучивание аниме|Озвучивание аниме]] [[:Категория:Перевод и работа над субтитрами|Перевод и работа над субтитрами]]
|Год основания=2008
|Год основания=2008
|Основатель(и)=NAFANJA
|Основатель(и)=[[NAFANJA]]
|Статус=[[:Категория: Проект активен|Проект активен]]
|Статус=[[:Категория: Проект закрыт|Проект закрыт]]
|Сайт=http://animeonline.su/
|Сайт=http://animeonline.su/
|Вконтакте=https://vk.com/anime_online_su
|Вконтакте=https://vk.com/anime_online_su
|Twitter=-
|Facebook=-
|Одноклассники=-
|Другие ссылки=-
}}
}}
[[Категория:Озвучивание аниме]] [[Категория:Перевод и работа над субтитрами]] [[Категория: Проект активен]]
[[Категория:Озвучивание аниме]] [[Категория:Перевод и работа над субтитрами]] [[Категория:Проекты переводящие аниме]] [[Категория: Проект закрыт]] [[Категория:Закрытые проекты занимавшиеся озвучиванием аниме]] [[Категория:Закрытые проекты занимавшиеся переводом аниме]]
'''AOS''' - творческое объединение занимающееся переводом и озвучиванием аниме.
'''AOS''' ('''''AnimeOnline.Su''''') - творческое объединение, занимавшееся переводом и озвучиванием аниме.
{{Творческое объединение Разделы
{{Творческое объединение Разделы
|Список текущих участников='''Состав:'''
|История проекта=Мы надеемся, что со временем она будет добавлена основателями проекта.
*[[NAFANJA]] - основатель, руководитель проекта
|Список текущих участников=*[[NAFANJA]] - основатель, руководитель проекта
*[[Владыко]] - глава отдела фандаба, актёр закадрового озвучивания
*[[MustDie]] - руководитель отдела переводчиков
*[[Хаттори]] - руководитель отдела фансаба, переводчик и редактор субтитров


'''Закадровое озвучание:'''
'''Другие специальности:'''
*[[Molly]]
*[[farseid]] - релизёр
|Список бывших участников=*[[Dellgan]]
*[[Libertina]]
*[[Libertina]]
*[[MegaQwert]]
*[[MegaQwert]]
*[[Mizuki]]
*[[Mizuki]]
*[[AlexFlame]]
*[[North]]
*[[Harbinger]]
*[[Makentosh]]
*[[MnemosyneKsailocent]]
*[[Chronoprocyon]]
*[[Mr. A. Grayson]]
*[[gansh]]
*[[Tieria D. Flourite]]
*[[Asuran D. Flourite]]
*[[Bourbonice]]
*[[RazGildyai]]
*[[KsenyaHearty]]
*[[Yoite]]
*[[Владыко]]
*[[Natsymi]]
*[[Molly]]
*[[Chieska]]
*[[Chieska]]
*[[AlexFlame]]
*Konran
*[[Nitz]]
*MustDie
*Katsuragi
*[[Oniks]]
*[[Oniks]]
*North
*[[Ada]]
 
'''Тайминг и работа со звуком:'''
*Dellgan
 
'''Перевод и работа с текстом:'''
*Harbinger
*Makentosh
*MnemosyneKsailocent
*Chronoprocyon
*Mr. A. Grayson
*gansh
*Tieria D. Flourite
*Asuran D. Flourite
*Bourbonice
*RazGildyai
*KsenyaHearty
*FooBoo
*Yoite
 
'''Другие специальности:'''
*farseid - релизёр
|Список бывших участников=*Natsymi
*Ada
*[[Worgen]]
*[[Worgen]]
*MasterFelix
*[[MasterFelix]]
|Мнения=Один из популярных фандаб коллективов, который больше известен своими переводами с приятным оформлением, нежели озвучкой. Главная страница сайта, может отпугнуть потенциального зрителя обилием рекламных блоков и непонятной навигацией. Однако стоит немного задержаться, что бы открыть для себя немало удобных плюшек. Субтитры к онгоингам появляются на сайте чаще собственных озвучек, при этом коллектив не стыдится конкурентов, и активно добавляет озвучки лидеров отечественного фанадаба. Что касается дабберов, то их усердие заслуживает уважения. Озвучивают не спеша, минимальное количество дропов, переводят для себя и остальных более чем достойно. Лишь некоторые озвучивают на уровне ниже среднего (Например, уважаемый «MegaQwert»), но они озвучивают редко, к тому же вы всегда можете сменить озвучку в плеере на субтитры, или же воспользоваться «услугами» другого коллектива.
*[[Konran]]
*[[M1rash]]
*[[Nitz]]
*[[Хаттори]]
*[[Katsuragi]]
*[[Korden]]
|Мнения=Один из некогда популярных фандаб-коллективов, который больше известен своими переводами с приятным оформлением, нежели озвучкой. Главная страница сайта, может отпугнуть потенциального зрителя обилием рекламных блоков и непонятной навигацией. Однако стоит немного задержаться, чтобы открыть для себя немало удобных плюшек. Субтитры к онгоингам, до 2018 года появлялись на сайте чаще собственных озвучек. Что касается актёров закадрового озвучания, то их усердие заслуживает уважения. Озвучивали без существенных задержек при минимальном количество дропов, занимались переводом для себя и дружественных коллективов вполне достойно. 2018 год для коллектива стал последним, когда на его сайте выкладывались релизы.  
<p style="text-align:right;">'''© [[Участник:Slavarussko|slavarussko]]'''</p>
<p style="text-align:right;">'''© [[Участник:Slavarussko|slavarussko]]'''</p>
}}
}}

Текущая версия на 13:53, 30 сентября 2019

AOS
Логотип AOS
Другие названия AnimeOnline.Su
Род деятельности Озвучивание аниме Перевод и работа над субтитрами
Год основания 2008
Основатель(и) NAFANJA
Статус Проект закрыт
Сайт http://animeonline.su/
Вконтакте https://vk.com/anime_online_su
Twitter -
Facebook -
Одноклассники -
Другие ссылки -

AOS (AnimeOnline.Su) - творческое объединение, занимавшееся переводом и озвучиванием аниме.

История проекта

Мы надеемся, что со временем она будет добавлена основателями проекта.

Список текущих участников

  • NAFANJA - основатель, руководитель проекта
  • MustDie - руководитель отдела переводчиков

Другие специальности:

Список бывших участников

Факты

Список адаптированных релизов

Мнения

Один из некогда популярных фандаб-коллективов, который больше известен своими переводами с приятным оформлением, нежели озвучкой. Главная страница сайта, может отпугнуть потенциального зрителя обилием рекламных блоков и непонятной навигацией. Однако стоит немного задержаться, чтобы открыть для себя немало удобных плюшек. Субтитры к онгоингам, до 2018 года появлялись на сайте чаще собственных озвучек. Что касается актёров закадрового озвучания, то их усердие заслуживает уважения. Озвучивали без существенных задержек при минимальном количество дропов, занимались переводом для себя и дружественных коллективов вполне достойно. 2018 год для коллектива стал последним, когда на его сайте выкладывались релизы.

© slavarussko

Ссылки